THISTLE in Tagalog translation

['θisl]
['θisl]
thistle
ang dawag
the thistle
the bramble
tistle
thistle

Examples of using Thistle in English and their translations into Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Milk Thistle and Rhodiola rosea products,
Milk Thistle at Rhodiola rosea mga produkto,
One study shows that milk thistle supplementation helped control diabetes complications such as diabetic neuropathy
Ang isang pag-aaral ay nagpapakita na ang suplemento ng milk thistle ay nakatulong sa pagkontrol sa mga komplikasyon ng diabetes tulad ng diabetic neuropathy
The thorn and the thistle will come up on their altars.
ang mga tinik at ang mga dawag ay sisibol sa kanilang mga dambana;
The thorn and the thistle--the difficulties and trials that make his life one of toil and care--were appointed for man's good as a part of the training needful in God's plan for our uplifting from the ruin and degradation that sin has wrought.
Ang tinik at ang dawag- mga kahirapan at mga pagsubok na siyang sanhi ng pagsusumakit at pag- aalaala sa buhay- ay itinakda sa kanyang ikabubuti, na pinaka isang bahagi ng pagsasanay na kailangan sa panukala ng Diyos, upang maiyangat siya mula sa kasiraan at pagkaaba na ginawa ng kasalanan.
saying,"The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying,'Give your daughter to my son as wife. Then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.
na nagsasabi, Ang dawag na nasa Libano ay nagsugo sa sedro na nasa Libano, na nagsasabi, Ibigay mong asawa ang iyong anak na babae sa aking anak: at nagdaan ang isang mabangis na hayop na nasa Libano, at niyapakan ang dawag.
saying,"The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying,'Give your daughter to my son as his wife; then a wild animal that was in Lebanon passed by, and trampled down the thistle.
na nagsasabi, Ang dawag na nasa Libano, ay nagsugo sa sedro na nasa Libano, na nagsasabi, Ibigay mong asawa ang iyong anak na babae sa aking anak: at nagdaan ang mabangis na hayop na nasa Libano, at niyapakan ang dawag.
saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
na nagsasabi, Ang dawag na nasa Libano ay nagsugo sa sedro na nasa Libano, na nagsasabi, Ibigay mong asawa ang iyong anak na babae sa aking anak: at nagdaan ang isang mabangis na hayop na nasa Libano, at niyapakan ang dawag.
saying, The thistle that was in Lebanon sent to the cedar that was in Lebanon, saying, Give thy daughter to my son to wife: and there passed by a wild beast that was in Lebanon, and trode down the thistle.
na nagsasabi, Ang dawag na nasa Libano, ay nagsugo sa sedro na nasa Libano, na nagsasabi, Ibigay mong asawa ang iyong anak na babae sa aking anak: at nagdaan ang mabangis na hayop na nasa Libano, at niyapakan ang dawag.
Thistles are thorny plants.
Alisin sa tindahan ang thorny plants.
or figs of thistles?
o ng mga igos sa mga dawagan?
it will become like the tops of thistles.
ito ay magiging tulad ng mga tops ng mga dawag.
or figs from thistles?
o ng mga igos sa mga dawagan?
God said the earth would bring forth thorns and thistles.
Sinabi Ng Dios na ang mundo ay magdadala ng mga tinik at dawag.
Or figs from thistles?
O mga igos sa dawagan?
or figs from thistles?
o ng igos mula sa mga dawag?
But if it bears thorns and thistles, it is rejected
Datapuwa't kung namumunga ng mga tinik at dawag, ay itinatakuwil
But if it yields thorns and thistles, it is worthless
Datapuwa't kung namumunga ng mga tinik at dawag, ay itinatakuwil
The earth itself was cursed:"Thorns and thistles" represented the curse under which the environment was placed.
Ang mundo ay isinumpa: Mga“ tinik at dawag” ay kumakatawan sa sumpa kung saan ang kapaligiran ay inilagay.
There are flowers upon the thistles, and the thorns are covered with roses.
Sa mga dawag ay may mga bulaklak, at ang mga tinik ay nangatatakpan ng mga rosas.
weeds became filled with thorns and thistles.
mga damo ay napuno ng mga tinik at dawag.
Results: 73, Time: 0.0393

Top dictionary queries

English - Tagalog