RECITE in Tamil translation

[ri'sait]
[ri'sait]
ஓதுவீராக
நபியே!
muhammad
o muhammad SAW
say
and
o prophet
sent
o
prophet
upon you
proclaim
ஓதுகிறார்களோ
read
recite
ஓத
எடுத்தோதுவீராக

Examples of using Recite in English and their translations into Tamil

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Recite the Qur'an for the Qur'an.
அவ்வாறாயின் நாட்களுக்கு குர்ஆனை ஓதி.
Recite the Quran for on the Day of Resurrection.
அவ்வாறாயின் நாட்களுக்கு குர்ஆனை ஓதி செய்வீராக.
These are the Verses of Allâh, We recite them to you(O Muhammad) in truth, and surely,
இவை அல்லாஹ்வின் வசனங்களாகும்; இவற்றை நாம் உண்மையைக் கொண்டு உமக்கு ஓதிக் காண்பிக்கின்றோம்; நிச்சயமாக நீர்( நம்மால் அனுப்பப்பட்ட)
Recite and your Lord is most Generous, Who taught(to write) with the pen.
ஓதுவீராக: உம் இறைவன் மாபெரும் கொடையாளி. அவனே எழுது கோலைக் கொண்டு கற்றுக் கொடுத்தான்.
These are the signs of God We recite to thee in truth, and God desires not any injustice to living beings.
இவை( யெல்ல் ஆம்) அல்லாஹ்வின் வசனங்கள்- இவற்றை உண்மையாகவே உமக்கு நாம் ஓதிக் காண்பிக்கின்றோம்; மேலும் அல்லாஹ் உலகத்தோருக்கு அநீதி இழைக்க நாட மாட்டான்.
And recite what was revealed to you from the Book of your Lord. There is no changing His words, and you will find no refuge except in Him.
இன்னும்( நபியே!) உம்முடைய இறைவனின் வேதத்த் இலிருந்து உமக்கு வஹீ மூலம் அருளப்பட்டதை நீர் ஓதி வருவீராக- அவனுடைய வார்த்தைகளை மாற்றக் கூடியவர் எவருமில்லை இன்னும் அவனையன்றி புகலிடம் எதையும் நீர் காணமாட்டீர்.
These are the Verses of Allah: We recite them to you(O Muhammad) in truth, and Allah wills no injustice to the'Alamin(mankind and jinns).
இவை( யெல்ல் ஆம்) அல்லாஹ்வின் வசனங்கள்- இவற்றை உண்மையாகவே உமக்கு நாம் ஓதிக் காண்பிக்கின்றோம்; மேலும் அல்லாஹ் உலகத்தோருக்கு அநீதி இழைக்க நாட மாட்டான்.
And recite in the Book the account of Moses. He was a chosen one,
( நபியே!) இவ்வேதத்தில் மூஸாவைப் பற்றியும் நினைவு கூர்வீராக!
And recite in the Book the account of Ishmael. He was ever true to his promise,
( நபியே!) இவ்வேதத்தில் இஸ்மாயீலைப் பற்றியும் நினைவு கூர்வீராக!
Not before this didst thou recite any Book, or inscribe it with thy right hand, for then those who follow falsehood would have doubted.
அன்றியும்( நபியே!) இதற்கு முன்னர் நீர் எந்த வேதத்திலிருந்தும் ஓதி வந்தவரல்லர்; உம் வலக்கையால் அதை எழுதுபவர் ஆகவ் உம் இருக்கவ் இல்லை அவ்வாறு இருந்த் இருந்தால் இப்பொய்யர்கள் சந்தேகப்படல் ஆம்.
These are God's revelations, We recite them to you with truth, and you are of the messengers.
இவை அல்லாஹ்வின் வசனங்களாகும்; இவற்றை நாம் உண்மையைக் கொண்டு உமக்கு ஓதிக் காண்பிக்கின்றோம்; நிச்சயமாக நீர்( நம்மால் அனுப்பப்பட்ட) தூதர்களில் ஒருவர் தாம்.
These are God's signs, We recite them to you with truth, and you are of the messengers.
இவை அல்லாஹ்வின் வசனங்களாகும்; இவற்றை நாம் உண்மையைக் கொண்டு உமக்கு ஓதிக் காண்பிக்கின்றோம்; நிச்சயமாக நீர்( நம்மால் அனுப்பப்பட்ட) தூதர்களில் ஒருவர் தாம்.
Say:"Come forward, then, with the Torah and recite it, if what you say is true!".
நீங்கள் உண்மையாளர்கள் ஆக இ இருந்தால், தவ்ராத்தைக்கொண்டு கொண்டு வந்து, அதை ஓதிக்கான்பியுங்கள்" என்று( நபியே) நீர் கூறுவீராக.
And recite(and teach) what has been revealed to thee of the Book of thy Lord: none can change His Words, and none wilt thou find as a refuge other than Him.
இன்னும்( நபியே!) உம்முடைய இறைவனின் வேதத்த் இலிருந்து உமக்கு வஹீ மூலம் அருளப்பட்டதை நீர் ஓதி வருவீராக- அவனுடைய வார்த்தைகளை மாற்றக் கூடியவர் எவருமில்லை இன்னும் அவனையன்றி புகலிடம் எதையும் நீர் காணமாட்டீர்.
Surely those who recite the Book of Allah and establish Prayer and spend, privately and publicly, out of what We have provided them,
நிச்சயமாக எவர்கள் அல்லாஹ்வின் வேதத்தை ஓதுகிறார்களோ- தொழுகையை முறையாகக் கடைப்பிடித்து ஒழுகுகிறார்களோ- நாம் அவர்களுக்கு அளித்திருப்பத் இலிருந்து இரகசியம் ஆகவ் உம்,
Recite to them the parable of two men! One of them We provided
( நபியே!) இரு மனிதர்களை அவர்களுக்கு உதாரணம் ஆகவ் உம் கூறுவீராக!
Recite that which hath been inspired in thee of the Scripture, and establish worship. Lo! worship preserveth from lewdness
( நபியே!) இவ்வேதத்த் இலிருந்து உமக்கு அறிவிக்கப்பட்டதை நீர் எடுத்தோதுவீராக இன்னும் தொழுகையை நிலை நிறுத்துவீராக நிச்சயமாக தொழுகை( மனிதரை)
Those who recite the Book of God, who are steadfast in prayer and, who spend out of what We have given them for the cause of God,
நிச்சயமாக எவர்கள் அல்லாஹ்வின் வேதத்தை ஓதுகிறார்களோ- தொழுகையை முறையாகக் கடைப்பிடித்து ஒழுகுகிறார்களோ- நாம் அவர்களுக்கு அளித்திருப்பத் இலிருந்து இரகசியம் ஆகவ் உம்,
And recite the Quran. Whoever seeks guidance will find it for his own soul.
இன்னும்; குர்ஆனை ஓதி வரவ் உம்( நான் ஏவப்பட்ட் உள்ளேன்); ஆகவே எவர் நேர்வழியை
so recite a….
அதனால் ஒரு ஓத….
Results: 66, Time: 0.0766

Top dictionary queries

English - Tamil