HIS COMMANDMENTS in Thai translation

[hiz kə'mɑːndmənts]
[hiz kə'mɑːndmənts]
พระบัญญัติของพระองค์

Examples of using His commandments in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Beware lest you forget Yahweh your God, in not keeping his commandments, and his ordinances, and his statutes, which I command
ท่านทั้งหลายระวังตัวอย่าลืมพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านโดยไม่รักษาพระบัญญัติและคำตัดสิน
And keep the charge of the LORD thy God, to walk in his ways, to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is written in the law of Moses, that thou mayest prosper in all that thou doest, and whithersoever thou turnest thyself.
และจงรักษาพระบัญชากำชับของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าคือดำเนินในบรรดาพระมรรคาของพระองค์และรักษากฎเกณฑ์ของพระองค์พระบัญญัติของพระองค์คำตัดสินของพระองค์และพระโอวาทของพระองค์ดังที่ได้จารึกไว้ในพระราชบัญญัติของโมเสสเพื่อเจ้าจะได้จำเริญในบรรดาการซึ่งเจ้าได้กระทำและในที่ใดๆที่เจ้าไป
That you might fear Yahweh your God, to keep all his statutes and his commandments, which I command you, you, and your son, and your son's son, all the days of your life;
เพื่อว่าพวกท่านจะได้ยำเกรงพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านโดยรักษากฎเกณฑ์และพระบัญญัติของพระองค์ทั้งสิ้นซึ่งข้าพเจ้าบัญชาท่านทั้งตัวท่าน
Thus saith the LORD; For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have despised the law of the LORD, and have not kept his commandments, and their lies caused them to err, after the which their fathers have walked.
การพิพากษาต่อโมอับยูดาห์และอิสราเอลพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่าเพราะเหตุการละเมิดของยูดาห์สามครั้งและสี่ครั้งเราจะไม่ยอมกลับการลงทัณฑ์เพราะว่าเขาปฏิเสธไม่รับพระราชบัญญัติของพระเยโฮวาห์และมิได้รักษาพระบัญญัติของพระองค์และการมุสาของเขาได้พาให้เขาหลงเจิ่นไปตามเยี่ยงที่บิดาของเขาได้ดำเนินมาแล้ว
to keep his statutes, and his commandments, and his judgments, and his testimonies, as it is
รักษากฎเกณฑ์ของพระองค์พระบัญญัติของพระองค์คำตัดสินของพระองค์
And what about His Commandment?
และสิ่งที่เกี่ยวกับพระบัญชาของเขา?
Because he has despised the word of Yahweh, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off; his iniquity shall be on him.
เพราะเขาได้สบประมาทพระดำรัสของพระเยโฮวาห์และละเมิดพระบัญญัติของพระองค์ผู้นั้นจะต้องถูกตัดขาดอย่างสิ้นเชิงให้เขารับโทษความชั่วช้าของตน
He sendeth forth his commandment upon earth: his word runneth very swiftly.
พระองค์ทรงใช้พระบัญญัติของพระองค์ออกไปยังแผ่นดินโลกพระวจนะของพระองค์ไปเร็ว
Because he has despised the word of Yahweh, and has broken his commandment, that soul shall utterly be cut off;
เพราะเขาได้สบประมาทพระดำรัสของพระเยโฮวาห์และละเมิดพระบัญญัติของพระองค์ผู้นั้นจะต้องถูกตัดขาดอย่างสิ้นเชิง
He sends out his commandment to the earth. His word runs very swiftly.
พระองค์ทรงใช้พระบัญญัติของพระองค์ออกไปยังแผ่นดินโลกพระวจนะของพระองค์ไปเร็ว
that the waters should not pass his commandment: when he appointed the foundations of the earth.
น้ำจะไม่ละเมิดพระบัญชาของพระองค์เมื่อพระองค์ทรงปักผังรากฐานของพิภพ
for I have rebelled against his commandment: Please hear all you peoples,
ข้าพเจ้าได้กบฏต่อพระบัญญัติของพระองค์ดูก่อนบรรดาชาติทั้งหลายข้าพเจ้าท่านได้ฟัง
The LORD is righteous; for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people, and behold my sorrow: my virgins and my young men are gone into captivity.
พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรมแล้วเพราะข้าพเจ้าได้กบฏต่อพระบัญญัติของพระองค์ดูก่อนบรรดาชนชาติทั้งหลายข้าพเจ้าขอท่านได้ฟังและขอมามองดูความทนทุกข์ของข้าพเจ้าสาวพรหมจารีของข้าพเจ้าและหนุ่มๆของข้าพเจ้าตกไปเป็นเชลยแล้ว
for I have rebelled against his commandment: hear, I pray you, all people,
ข้าพเจ้าได้กบฏต่อพระบัญญัติของพระองค์ดูก่อนบรรดาชาติทั้งหลายข้าพเจ้าท่านได้ฟัง
And He has made subservient for you the night and the day and the sun and the moon, and the stars are made subservient by His commandment; most surely there are signs in this for a people who ponder;
และพระองค์ทรงให้กลางคืนและกลางวันและดวงอาทิตย์และดวงจันทร์เป็นประโยชน์แก่พวกเจ้าและหมู่ดาวถูกใช้หใเป็นประโยชน์โดยพระบัญชาของพระองค์แท้จริงในการนั้นแน่นอนย่อมเป็นสัญญาณมากหลายสำหรับกลุ่มชนที่ใช้ปัญญา
Place not the apostle's calling among you on the same footing as your calling of each other. Of a surety Allah knoweth those who slip away privately; let therefore those who oppose His commandment beware lest there befall them a trial or there befall them a torment afflictive.
พวกเจ้าอย่าทำให้การร้องเรียกของอัลร่อซูลในหมู่พวกเจ้าเป็นเช่นเดียวกับการร้องเรียกในระหว่างพวกเจ้าด้วยกันเองแน่นอนทรงรู้บรรดาผู้ที่แอบหลีกออกไปในหมู่พวกเจ้าดังนั้นบรรดาผู้ที่ฝ่าฝืนคำสั่งของเขามุฮัมมัด จงระวังตัวเถิดว่าเคราะห์กรรมจะเกิดขึ้นแก่พวกเขาหรือว่าการลงโทษอันเจ็บปวดจะเกิดขึ้นแก่พวกเขาเช่นกัน
Fear God, and observe his commandments. This is everything for man.
กลัวพระเจ้า, และสังเกตพระบัญญัติของพระองค์นี่คือทุกอย่างสำหรับคน
The works of his hands are verity and judgment; all his commandments are sure.
พระหัตถกิจของพระองค์นั้นสุจริตและยุติธรรมและพระบัญญัติทั้งหลายของพระองค์ก็ไว้ใจได้
Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
พระสัญญาต่างๆสำหรับผู้ที่เกรงกลัวพระเยโฮวาห์จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิดที่เกรงกลัวพระเยโฮวาห์ก็เป็นสุขคือผู้ปีติยินดีเป็นอันมากในพระบัญญัติของพระองค์
Thus Allah makes clear His commandments for you: it is expected that you will use your common sense.
ในทำนองนั้นแหละจะทรงแจกแจงบรรดาโองการของพระองค์ให้พวกเจ้าทราบเพื่อว่าพวกเจ้าจะได้เข้าใจ
Results: 322, Time: 0.0414

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai