SHOULD BE REDUCED in Thai translation

[ʃʊd biː ri'djuːst]
[ʃʊd biː ri'djuːst]
ควรจะลดลง
ควรลดลง
ควรจะลด
จะต้องลด

Examples of using Should be reduced in English and their translations into Thai

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
To prevent re-lowering of blood pressure after the abolition of Mezaton, the dose should be reduced gradually, especially after prolonged infusion.
เพื่อป้องกันการลดความดันโลหิตอีกครั้งหลังการยกเลิกMezatonยาควรลดลงอย่างช้าๆโดยเฉพาะอย่างยิ่งหลังจากได้รับการแช่นาน
dosing should be reduced to 50-100 mcg at a time.
GHRP-6การให้ยาควรลดลงเป็น50-100ไมโครกรัมต่อครั้ง
when prescribing Dibikor, their dosage should be reduced, sometimes by 2 times(depending on individual sensitivity), since taurine may enhance their effect.
blockersของช่องแคลเซียมที่ช้าเมื่อกำหนดDibikorควรลดปริมาณยาบางครั้งโดยประมาณ2ครั้งขึ้นอยู่กับความไวของแต่ละบุคคล เนื่องจากtaurineอาจเพิ่มผลได้
When elderly patients develop increasing bradycardia(less than 50 beats per minute), AV blockade, pronounced lowering of blood pressure(systolic pressure below 100 mm Hg), the daily dose should be reduced or therapy should be interrupted.
เมื่อผู้ป่วยสูงอายุมีอาการbradycardiaเพิ่มขึ้นน้อยกว่า50ครั้งต่อนาที การปิดกั้นAVความดันโลหิตที่ต่ำกว่า100mmHgควรลดขนาดรายวันหรือควรหยุดการรักษา
Even if scientists were wrong and the burning of fossil fuels did not turned out to be bad for the environment, I believe That the use of oil still Should be Reduced.
แม้ว่านักวิทยาศาสตร์ก็ผิดพลาดและการเผาไหม้ของเชื้อเพลิงฟอสซิลไม่ได้หันออกไปจะไม่ดีสำหรับสภาพแวดล้อมที่ผมเชื่อว่าการใช้น้ำมันยังคงควรจะลดลง
When the air temperature drops at the end of summer, the number of root dressings should be reduced by 2-3 times, compensating them with foliar(spraying the stems and leaves), since even with a slight decrease in temperature, nutrient absorption by the roots decreases significantly.
เมื่ออุณหภูมิของอากาศลดลงในช่วงปลายฤดูร้อนจำนวนของการใส่รากควรลดลง2-3ครั้งชดเชยทางใบการฉีดพ่นลำต้นและใบ เนื่องจากแม้จะมีอุณหภูมิลดลงเล็กน้อยการดูดซึมสารอาหารของรากลดลงอย่างมีนัยสำคัญ
Monoamine oxidase inhibitors can cause vomiting, headaches, hypertensive crisis and arrhythmias, therefore, when patients take monoamine oxidase inhibitors in the previous 2-3 weeks, the dose of sympathomimetics should be reduced.
สามารถทำให้อาเจียนปวดศีรษะวิกฤตความดันโลหิตสูงและภาวะหัวใจเต้นผิดจังหวะได้ดังนั้นเมื่อผู้ป่วยรับประทานยาmonoamineoxidaseinhibitorใน2-3สัปดาห์ที่ผ่านมาควรลดปริมาณsympathomimetics
Early spring feeding is composed of fertilizer, containing nitrogen(1 cu. meter of liquid 40-50 g of magnesium sulphate or ammonium), and it is relevant in the period after flowering. In July fertilizer dose should be reduced to 20 g.
การให้อาหารต้นฤดูใบไม้ผลิประกอบด้วยปุ๋ยที่มีไนโตรเจน1ลูกบาศ์ก… เมตรของของเหลว.40-50กรัมแมกนีเซียมซัลเฟตหรือแอมโมเนียม และมันมีความเกี่ยวข้องในช่วงเวลาหลังจากออกดอกในเดือนกรกฎาคมปริมาณปุ๋ยควรจะลดลงถึง20กรัม
Smelting should be reduced unnecessary agitation and overheating, keep the purity of alloy liquid, aluminum alloy liquid long-term heat preservation in the furnace, should be periodic refining degassing.
การหลอมควรจะลดความไม่จำเป็นและความร้อนสูงเกินไปเก็บความบริสุทธิ์ของของเหลวโลหะผสม, อลูมิเนียมของเหลวในระยะยาวการเก็บรักษาความร้อนในเตาเผาควรมีการกลั่นdegassingเป็นระยะ
The ground in a pot with rooting yucca should always be wet, but not wet, after the appearance of the first leaves, watering should be reduced, then the yucca should be watered as the earthen clod dries.
พื้นดินในหม้อที่มีรากมันสำปะหลังควรจะเปียกแต่ไม่เปียกหลังจากการปรากฏตัวของใบแรกรดน้ำควรลดลงจากนั้นก็ควรจะรดน้ำมันสำปะหลังเป็นก้อนดินแห้ง
Sodium intake should not be more than 4000 mg per day for a normal person and in any food item the sodium quantity should not be more than 140 mg. Intake of table salt in food and salty snacks should be reduced.
อาหารควรมีโซเดียมน้อยบริโภคโซเดียมไม่ควรมากกว่า4000มิลลิกรัมต่อวันสำหรับคนปกติและในอาหารใดๆสินค้าปริมาณโซเดียมไม่ควรมากกว่า140มิลลิกรัมการบริโภคของเกลือในอาหารควรลดอาหารเค็ม
In this sense, it goes without saying that sugar has a series of contraindications, and that its consumption should be reduced to a minimum if we want to eat a rich and healthy diet.
ในแง่นี้มันไปโดยไม่บอกว่าน้ำตาลมีชุดของข้อห้ามและการบริโภคควรลดลงให้น้อยที่สุดถ้าเราต้องการกินอาหารที่อุดมสมบูรณ์และมีสุขภาพดี
With the simultaneous appointment of the following drugs, it is necessary to monitor their concentration in the blood plasma, the severity of therapeutic action and side effects if necessary, the dosage of ketoconazole should be reduced.
เมื่อได้รับการแต่งตั้งพร้อมกับยาต่อไปนี้จำเป็นต้องตรวจสอบความเข้มข้นของพวกเขาในพลาสมาความรุนแรงของผลการรักษาและผลข้างเคียงถ้าจำเป็นควรลดปริมาณของketoconazole
For older people over the age of 75 years, patients with reduced BCC, patients with liver failure and undergoing hemodialysis, the initial dose should be reduced to 25 mg 1 time per day.
สำหรับผู้สูงอายุที่มีอายุเกิน75ปีผู้ป่วยที่มีอาการหอบหืดลดลงผู้ป่วยที่มีภาวะตับวายและได้รับการฟอกไตจะต้องลดขนาดยาเริ่มต้น25mg1ครั้งต่อวัน
In cases of impaired renal function(creatinine clearance(CK)- 10 ml per minute and less), the adult single dose should be reduced by 2 times, keeping the interval between injections. If QC cannot be measured, it is calculated by the level of serum creatinine using the Cockroft formula.
ในกรณีที่มีการทำงานของไตบกพร่องcreatinineclearanceCK -10มิลลิลิตรต่อนาทีหรือน้อยกว่า ควรลดขนาดยาผู้ใหญ่ลง2ครั้งโดยให้ระยะห่างระหว่างการฉีดถ้าQCไม่สามารถวัดได้จะคำนวณจากระดับcreatinineในซีรัมโดยใช้สูตรCockroft
In severely impaired liver function(especially in case of cirrhosis), the bioavailability of nimodipine can be increased, as a result of which its main and side effects may worsen, including the hypotensive effect. In these cases, the dose of Nimotop should be reduced depending on the degree of blood pressure reduction, and if necessary, interrupt treatment.
ในการทำงานของตับอย่างรุนแรงโดยเฉพาะอย่างยิ่งในกรณีของโรคตับแข็ง อาจทำให้การให้นมบุตรของnimodipineเพิ่มขึ้นอันเป็นผลมาจากผลกระทบหลักและผลข้างเคียงอาจเพิ่มขึ้นรวมทั้งผลข้างเคียงที่ลดลงในกรณีเหล่านี้ปริมาณของNimotopควรจะลดลงขึ้นอยู่กับระดับของความดันโลหิตลดลงและหากจำเป็นต้องขัดจังหวะการรักษา
With long-term treatment, it is necessary to control the content of creatinine and calcium in the blood, especially in the elderly, who take diuretics and cardiac glycosides, and in patients at risk of kidney stones. If there are signs of hypercalcemia or renal dysfunction, the dose of Calcium-D3 Nycomed should be reduced or its use should be stopped altogether.
ด้วยการรักษาในระยะยาวจำเป็นต้องควบคุมเนื้อหาของcreatinineและแคลเซียมในเลือดโดยเฉพาะในผู้สูงอายุที่ใช้ยาขับปัสสาวะและglycosidesหัวใจและในผู้ป่วยที่มีความเสี่ยงต่อการเป็นโรคนิ่วในไตหากมีอาการhypercalcemiaหรือความผิดปกติของไตควรลดขนาดของCalcium-D3Nycomedหรือควรหยุดใช้ยาทั้งหมด
At the beginning of carbonization process, the size of wood should be reduced to 50mm or smaller by crusher machine, and then through the screw belt conveyor, the raw materials enter wood Carbonization Furnace for being heated by high temperature for 30 minutes; there will be combustible gas and charcoal generating in the furnace.
ที่จุดเริ่มต้นของกระบวนการคาร์บอไนเซชั่นขนาดของไม้ควรลดลงเหลือ50มม หรือน้อยกว่าด้วยเครื่องบดแล้วผ่านสายพานสกรูวัตถุดิบจะเข้าสู่เตาถ่านไม้สำหรับให้ความร้อนด้วยอุณหภูมิสูงเป็นเวลา30นาทีจะมีก๊าซที่ติดไฟได้และการสร้างถ่านในเตาเผา
At least twice a day, the best effect is 3x/ day, at least 30-60 minutes before meals and when non-blood sugar rises(in other words, blood sugar has fallen since the most recent meal.) General For example, one can be from 50-300 mcg. When GHRH is used with GHRP-6, the dose should be reduced to 50-100 mcg.
อย่างน้อยวันละสองครั้งผลที่ดีที่สุดคือ3xวันอย่างน้อย30-60นาทีก่อนอาหารและเมื่อน้ำตาลที่ไม่ใช่เลือดเพิ่มขึ้นกล่าวคือน้ำตาลในเลือดลดลงนับตั้งแต่มื้ออาหารล่าสุด ทั่วไปตัวอย่างเช่นอย่างใดอย่างหนึ่งสามารถอยู่ระหว่าง50-300mcgเมื่อใช้GHRHกับGHRP-6ปริมาณควรลดลงเหลือ50-100ไมโครกรัม
Diagnosis of liver function is recommended before and 3 months after the start of therapy. In cases when the activity of hepatic transaminases in the serum exceeds the upper limit of the norm by 3 times, the treatment should be stopped or the dose taken should be reduced. The frequency of pronounced functional disorders of the liver(associated in most cases with an increase in the activity of hepatic transaminases) increases when 40 mg of Merten is taken.
แนะนำให้ตรวจวินิจฉัยการทำงานของตับก่อนและ3เดือนหลังจากเริ่มการรักษาในกรณีที่กิจกรรมของตับtransaminasesในซีรั่มเกินขีดจำกัดด้านบนของบรรทัดฐานโดย3ครั้งการรักษาควรจะหยุดหรือขนาดยาควรจะลดลงความถี่ของความผิดปกติของการทำงานที่เด่นชัดของตับที่เกี่ยวข้องในกรณีส่วนใหญ่ที่มีการเพิ่มขึ้นของกิจกรรมของtransaminasesตับ เพิ่มขึ้นเมื่อ40mgของMertenจะถูกนำ
Results: 52, Time: 0.0449

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai