YE WILL in Thai translation

[jiː wil]

Examples of using Ye will in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Lo! ye(idolaters) and that which ye worship beside Allah are fuel of hell. Thereunto ye will come.
แท้จริงพวกเจ้ามุชริกีน และสิ่งที่พวกเจ้าเคารพบูชาอื่นจากอัลลอฮ์นั้นทั้งหมดนั้นเป็นเชื้อเพลิงของนรกโดยพวกเจ้าจะเข้าไปอยู่ในนั้น
Passed round amongst them will be dishes of gold and goblets, and therein will be whatsoever souls desire and eyes delight in; and ye will be therein abiders.
จะมีจานทำด้วยทองคำและแก้วน้ำถูกนำมาเวียนรอบพวกเขาและในสวนสวรรค์นั้นจะมีสิ่งที่จิตใจของพวกเขาต้องการและสายตาของพวกเขาชื่นชมยินดีและพวกเจ้าจะพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาล
Verily they, if they come to know of you, would stone you or make you revert to their faith, and lo! then ye will never fare well.
แท้จริงพวกเขานั้นหากพวกเขารู้เรื่องของพวกท่านพวกเขาจะเอาก้อนหินขว้างพวกท่านหรือนำพวกท่านกลับไปนับถือศาสนาของพวกเขาและเมื่อนั้นพวกท่านจะไม่บรรลุความสำเร็จเลย
Say thou: flight shall not profit you if ye flee from death or slaughter, and lo! ye will not enjoy life except for a little.
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัดว่าการหนีนั้นจะไม่อำนวยประโยชน์อันใดแก่พวกท่านหากพวกท่านต้องการ จะหนีจากความตายหรือการรบราฆ่าฟันกันและเมื่อนั้นพวกท่านจะไม่ได้รื่นเริงกันนอกจากใน เวลาอันเล็กน้อย
And those who disbelieve say: shall we direct you toward a man declaring Unto you that when ye have become dispersed" with full dispersion, then ye will be raised Unto a new creation?
และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาได้กล่าวเยาะเย้ย ว่าเราจะชี้แนะแก่พวกท่านไหมเล่าถึงชายคนหนึ่งที่เขาจะบอกเล่าแก่พวกท่านว่าเมื่อพวกท่านถูกทำให้แตกสลายกระจัดกระจายเป็นผุยผงแล้วพวกท่านจะถูกบังเกิดขึ้นมาใหม่?
Say(O Muhammad): O my people! Work according to your power. Lo! I too am working. Thus ye will come to know for which of us will be the happy sequel. Lo! the wrong-doers will not be successful.
จงกล่าวเถิด(มุฮัมมัด)ว่าประชาชาติของฉันทั้งหลาย! จงปฏิบัติตามสภาพของพวกท่านเถิดแท้จริงฉันก็จะเป็นผู้ปฏิบัติด้วยและพวกท่านจะได้รู้ว่าใครกันบั้นปลายแห่งปรโลกจะเป็นของเขาแท้จริงบรรดาผู้อธรรมนั้นจะไม่ได้รับความสำเร็จ
For they, if they should come to know of you, will stone you or turn you back to their religion; then ye will never prosper.
แท้จริงพวกเขานั้นหากพวกเขารู้เรื่องของพวกท่านพวกเขาจะเอาก้อนหินขว้างพวกท่านหรือนำพวกท่านกลับไปนับถือศาสนาของพวกเขาและเมื่อนั้นพวกท่านจะไม่บรรลุความสำเร็จเลย
Those who disbelieve say: Shall we show you a man who will tell you(that) when ye have become dispersed in dust with most complete dispersal still, even then, ye will be created anew?
และบรรดาผู้ปฏิเสธศรัทธาได้กล่าวเยาะเย้ย ว่าเราจะชี้แนะแก่พวกท่านไหมเล่าถึงชายคนหนึ่งที่เขาจะบอกเล่าแก่พวกท่านว่าเมื่อพวกท่านถูกทำให้แตกสลายกระจัดกระจายเป็นผุยผงแล้วพวกท่านจะถูกบังเกิดขึ้นมาใหม่?
If ye will fear the LORD, and serve him, and obey his voice, and not rebel against the commandment of the LORD, then shall both ye and also the king that reigneth over you continue following the LORD your God.
ถ้าท่านทั้งหลายจะยำเกรงพระเยโฮวาห์และปรนนิบัติพระองค์และเชื่อฟังพระสุรเสียงของพระองค์และไม่กบฏต่อพระบัญชาของพระเยโฮวาห์ท่านทั้งหลายและกษัตริย์ผู้ปกครองเหนือท่านจึงจะเป็นผู้ติดตามพระเยโฮวาห์พระเจ้าของท่านทั้งหลายต่อไป
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye shall weep sore, and run down with tears, because the LORD's flock is carried away captive.
แต่ถ้าเจ้าทั้งหลายจะไม่ฟังจิตใจของข้าพเจ้าก็จะร้องไห้ลับๆ เพราะความทะนงใจของเจ้าตาของข้าพเจ้าจะร้องไห้มากมายและมีน้ำตาอาบหน้าเพราะฝูงแกะของพระเยโฮวาห์ถูกต้อนเอาไปเป็นเชลย
If ye will still abide in this land, then will I build you, and not pull you down, and I will plant you, and not pluck you up: for I repent me of the evil that I have done unto you.
ถ้าเจ้าทั้งหลายจะอยู่ต่อไปในแผ่นดินนี้เราจะสร้างเจ้าทั้งหลายขึ้นและไม่ทำลายลงเราจะปลูกเจ้าไว้และไม่ถอนเจ้าเสียเพราะเราได้กลับใจจากเหตุร้ายซึ่งเราได้กระทำไปแล้ว
If ye will fear the LORD,
ถ้าท่านทั้งหลายจะยำเกรงพระเยโฮวาห์
But if ye will not hear it,
แต่ถ้าเจ้าทั้งหลายจะไม่ฟังจิตใจของข้าพเจ้า
If ye will still abide in this land, then will I build you,
ถ้าเจ้าทั้งหลายจะอยู่ต่อไปในแผ่นดินนี้เราจะสร้างเจ้าทั้งหลายขึ้น
And they appoint for that which they knew not a portion of that wherewith We have provided them By Allah! ye will surely be questioned regarding that which ye have been fabricating.
และพวกเขาตั้งสิ่งที่พวกเขาไม่รู้ให้เป็นเจว็ด อันเป็นส่วนได้จากสิ่งที่เราได้ให้ปัจจัยยังชีพแก่พวกเขาสาบานต่ออัลลอฮ์พวกเจ้าจะถูกสอบสวนอย่างแน่นอนเกี่ยวกับสิ่งที่พวกเจ้ากุขึ้น
Answer the call of Your Lord afore there cometh Unto you a Day for which there is no averting from Allah. Ye will have no place of refuge on that Day, nor there will be for you any denying of Your guilt.
จงตอบรับการเรียกร้องของพระเจ้าของพวกเจ้าเถิดก่อนที่วันหนึ่งจะมาถึงซึ่งจะไม่มีทางหลีกเลี่ยงไปจากอัลลอฮฺได้และในวันนั้นสำหรับพวกเจ้าจะไม่มีที่พักพิงและพวกเจ้าก็จะไม่มีทางปฏิเสธด้วย
And it will be said: Today shall forget you, even as ye forgat the meeting of this your Day, and your abode will be the Fire, and none ye will have as helpers.
และจะมีเสียงกล่าวขึ้นว่าวันนี้เราจะลืมพวกเจ้าเช่นที่พวกเจ้าได้ลืมการพบในวันนี้ของพวกเจ้าและนรกคือที่พำนักของพวกเจ้าและสำหรับพวกเจ้าจะไม่มีผู้ช่วยเหลือ
Now therefore, I pray you, swear unto me by the LORD, since I have shewed you kindness, that ye will also shew kindness unto my father's house, and give me a true token.
ฉะนั้นบัดนี้ขอท่านปฏิญาณให้ดิฉันในพระนามพระเยโฮวาห์ว่าเมื่อดิฉันได้สำแดงความเมตตาต่อท่านแล้วท่านจะแสดงความเมตตาต่อเรือนบิดาของดิฉันและให้มีหมายสำคัญอันแน่นอนต่อกัน
For he is our God; and we are the people of his pasture, and the sheep of his hand. To day if ye will hear his voice.
เพราะพระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของเราและเราเป็นประชาชนแห่งทุ่งหญ้าของพระองค์และเป็นแกะแห่งพระหัตถ์ของพระองค์วันนี้ถ้าท่านทั้งหลายจะฟังพระสุรเสียงของพระองค์
Again, he limiteth a certain day, saying in David, To day, after so long a time; as it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts.
พระองค์จึงได้ทรงกำหนดวันหนึ่งไว้อีกคือกล่าวในคัมภีร์ของดาวิดครั้นล่วงไปช้านานแล้วว่าวันนี้" เหมือนตรัสเมื่อคราวก่อนแล้วว่าวันนี้ถ้าท่านทั้งหลายจะฟังพระสุรเสียงของพระองค์อย่าให้จิตใจของท่านแข็งกระด้างไป
Results: 82, Time: 0.0312

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Thai