A LOOP in Turkish translation

[ə luːp]
[ə luːp]
bir döngü
a loop
cycle
as a circle
bir döngüye
a loop
cycle
as a circle
bir döngüde
a loop
cycle
as a circle
bir döngüsü
a loop
cycle
as a circle
ilmik
noose
loop
hanging rope
düğümlenmesi

Examples of using A loop in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I can shut down the cameras, put'em on a loop Ocean's 11 style.
Kameraları kapatabilirim Oceans 11 de ki gibi onları döngüye sokarım.
The suicides revolve in a loop.
İntiharlar bir çevrim içinde yinelenir.
Because of an untidy car and a loop on his J.
Dağınık bir araba ve Jlerin kıvrımları yüzünden.
It's Freaky Friday on a loop.
Bir Freaky Friday döngüsü.
You're the one with the Time Drive knowledge to fix it. A loop?
Zaman Sürücüsünü tamir etmeyi bilen tek kişi sensin. Döngü mü?
A loop? You're the one with the Time Drive knowledge to fix it?
Zaman Sürücüsünü tamir etmeyi bilen tek kişi sensin. Döngü mü?
Somebody programmed a loop to slow us down.
Birisi bizi yavaşlatmak için döngü programlamış.
The signal has been running on a loop for 16 years, Kate.
O mesaj, 16 yıldır döngüde Kate.
Send a loop of me sitting here to her video feed.
Onun ekranına benim burada otururkenki video döngüm gönderilsin.
A loop, ten times a second,
Bir döngü, saniyede 10 kez,
We dealt with the lungs when we went from the right ventricle, went to the lungs in a loop, back to the left atrium.
Biz doğru gittiğinde akciğerlere ele ventrikül, bir döngü içinde akciğerlere gitti Arka sol atriyum.
For larger molecules it is common for hybrid structures to form- a loop on a toroid can extend into a plectoneme.
Daha büyük moleküllerde melez yapıların oluşması sıradandır, bir simitsideki ilmik bir çubuksu yapıya dönüşebilir.
And when you record a loop, these will give you undo layers,
Ve bir döngü kaydettiğinde, bu sana geri alma katmanları sağlayacak,
Scott, you will put the security cameras in Carlisle's office on a loop, especially the one you missed the first time.
Scott, Carlisleın bürosundaki kameraları bir döngüye sok. Özellikle de geçen sefer göremediğini.
Sometimes I think we are just stuck in a loop… creating the problems we're trying to solve.
Bazen bir döngüye saplandığımızı düşünüyorum. Çözmeye çalıştığımız sorunları yaratıyoruz.
Did you ever hear the one about the broken man and the lady with a death wish who got stuck in a loop?
Yaralı bir adam ve eceline susamış kadının Bir döngüde sıkışıp kalan hikâyesini duymuş muydun?
From which there is no escape. A twist in the fabric of space where time becomes a loop.
Bir döngüye dönüştürüyordu. Uzayın dokusundaki bir yırtık, zamanı, kaçış olmayan.
So you can make your way through the building undetected. I got the security cams on a loop.
Güvenlik kameralarını bir döngüde aldım böylece fark edilmeden binadan geçebilirsin.
We're going to do a loop and come back as soon as we get down to a third of our tanks.
Bir döngü yapacağız ve tanklarımızın üçte birine indiğimizde geri dönün.
And come back as soon as we get down to a third of our tanks. We're going to do a loop.
Bir döngü yapacağız ve tanklarımızın üçte birine indiğimizde geri dönün.
Results: 106, Time: 0.0442

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish