ABSOLUTE TRUTH in Turkish translation

['æbsəluːt truːθ]
['æbsəluːt truːθ]
mutlak gerçeği
of absolute reality
absolute truth
is certain truth
tamamen doğruları
entirely true
exactly right
entirely accurate
totally true
quite right
completely true
entirely right
absolutely true
exactly true
is absolutely right
mutlak doğrunun
absolute right
absolute truth
kesin gerçeği
certain truth
the truth of certainty
is the absolute truth
the true certainty
mutlak gerçeğin
of absolute reality
absolute truth
is certain truth
mutlak gerçeğe
of absolute reality
absolute truth
is certain truth
tamamen doğru
entirely true
exactly right
entirely accurate
totally true
quite right
completely true
entirely right
absolutely true
exactly true
is absolutely right
mutlak hakikat
tam hakikat

Examples of using Absolute truth in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That indeed is the absolute truth.
Kesin gerçek budur işte.
Getting to the truth, the absolute truth.
Doğruyu, mutlak doğruyu bulmak.
How do you get to the absolute truth, Professor?
Mutlak doğruya nasıl ulaşıyorsun Profesör?
This is the absolute Truth and certainty.
Kesin gerçek budur işte.
Absolute truth does not exist.
Mutlak gerçek yoktur.
Okay, here's the absolute truth.
Tamam, işte mutlak doğru.
And belief is a strange thing because there's no absolute truth.
İnanç tuhaf bir şeydir, çünkü mutlak doğru yoktur.
We have an absolute truth.
Kesin bir doğrumuz var.
There is only one absolute truth.
Tek bir mutlak gerçek vardır.
Do you know that to be the only and absolute truth?
Tek ve mutlak doğruyu söylüyorsun, değil mi?
There is no reason you have to tell your boyfriend the absolute truth about yourself.
Kendin hakkındaki tam doğruyu erkek arkadaşına söylemene gerek yok.
Tell the absolute truth. Don't elaborate.
Bana salt doğruyu söyle, ayrıntıya girme.
If you are seeking an absolute truth, you will not find it.
Eğer kesin bir gerçeklik arıyorsan, bulamayacaksın.
I want the absolute truth.
Kesin doğruyu istiyorum.
The Absolute Truth Ministry of Majestic.
Majestic Absolute Truth Ministry… kilisesi de buna dahil.
Or as an absolute truth, Friar Diego.
Ya da mutlak bir gerçek olarak, Keşiş Diego.
Absolute truth. Do you love me?
Kesin doğru. Beni seviyor musun?
There is only one absolute truth.
Tek bir mutlak gerçek vardir.
I want the absolute truth.
Tam gerçeği istiyorum.
If you're fearless, you're thorough, you tell the absolute truth.
Korkusuzsanız, dürüstseniz, kesin doğruları söylersiniz.
Results: 84, Time: 0.0636

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish