TRUTH in Turkish translation

[truːθ]
[truːθ]
gerçek
real
true
truth
actual
really
reality
fact
genuine
truly
original
doğru
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
hakikat
truth
reality
gospel
fact
true
of veracity
's the true-true
hak
deserve
right
truth
earn
worthy
due
merit
hath
claim
entitlement
açıkçası
frankly
honestly
obviously
to be honest
actually
clearly
well
apparently
truth
really
gerçeği
real
true
truth
actual
really
reality
fact
genuine
truly
original
doğruyu
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
gerçekleri
real
true
truth
actual
really
reality
fact
genuine
truly
original
gerçeğin
real
true
truth
actual
really
reality
fact
genuine
truly
original
doğruları
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
doğruluk
right
true
towards
correct
truth
straight
accurate
proper
hakikati
truth
reality
gospel
fact
true
of veracity
's the true-true
hakikatin
truth
reality
gospel
fact
true
of veracity
's the true-true
hakkı
deserve
right
truth
earn
worthy
due
merit
hath
claim
entitlement
haktan
deserve
right
truth
earn
worthy
due
merit
hath
claim
entitlement

Examples of using Truth in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Truth or consequences"-- what exactly does that mean?
Gerçekler ya da Sonuçlarına Katlan! Tam olarak ne demek oluyor bu?
So is Japan ready to pay for the consequences when the truth is revealed?
Bu yüzden gerçekler açığa çıkınca Japonya sonucuna katlanmaya hazır olacak mı?
The truth of the words of The Book of Counted Shadows can only be insured by a Confessor.
Gölgeler Kitabındaki sözlerin doğruluğu ancak bir Confessor tarafından doğrulanabilinir.
And truth be told, it wasn't even a hard decision.
Ve gerçekler söylendiği gibi zor kararlar değildir.
Well, if you want the truth, not so good.
Eh, doğrusunu isterseniz, çok iyi değil.
Isn't heroic, it's just dishonest. But shielding someone from the truth.
Fakat birisini gerçeklerden korumak, kahramanlık değil, sadece sahtekarlık.
But shielding someone from the truth isn't heroic,
Fakat birisini gerçeklerden korumak, kahramanlık
Because such evidence couldn't exist No… in the light of… Truth.
Çünkü bu tür kanıtlar… gerçeklerin ışığında var olamazlar. Hayır.
No… in the light of… truth. Because such evidence couldn't exist.
Çünkü bu tür kanıtlar… gerçeklerin ışığında var olamazlar. Hayır.
Jesus said,“i am the way, the truth and the life.
İsa'' Ben doğrunun ve hayatın yoluyum.
No special interests will be allowed to interfere with that truth.
Hiçbir özel ilginin gerçeklere mani olmaması lazım.
Jesus said,“i am the way, the truth and the life.
İsa'' Ben doğrunun ve hayatın yoluyum… kimse bensiz Tanrıya ulaşamaz'' demiştir.
If you choose truth, you have to tell the truth.
Doğruluğu seçersen doğru söylemek zorundasın.
If you pick truth, you have to tell the truth.
Eğer doğruluğu… seçersen, doğru söylemen gerek.
Truth, you have to tell the truth. If you pick.
Eğer doğruluğu… seçersen, doğru söylemen gerek.
I am looking at it in the light of God's eternal truth.
Tanrının ebedî doğruluğu ışığı altında bakıyorum.
I won't listen. Because you're afraid of the truth.
Çünkü gerçeklerden korkuyorsun.- Dinlemeyeceğim.
Oh you wouldn't want anyone to pick truth though would ya, huh Ritchie?
Gerçi kimsenin doğruluğu seçmesini istemezsin, değil mi Richie?
Cause I got my truth back.
Çünkü gerçeğimi geri aldım.
Truth is truth even without proof. Can you prove it?
Kanıtlayabilir misin? Gerçektir gerçektir kanıt olmadan?
Results: 38472, Time: 0.0518

Top dictionary queries

English - Turkish