SOME TRUTH in Turkish translation

[sʌm truːθ]
[sʌm truːθ]
biraz gerçek
some real
some truth
a little actual
a little truth
biraz gerçeklik
some real
some truth
a little actual
a little truth
bazı gerçekleri
some real
some actual
some true
gerçeklik payı
doğruluk payı
bazı gerçeklerin
some real
some actual
some true
gerçek payı
biraz hakikat

Examples of using Some truth in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There might be some truth in that.
Onda biraz gerçek payı var.
But if there is some truth in what he says… I have nothing to hide.
Ama söylediklerinde gerçek payı varsa… Saklayacak bir şeyim yok.
I'm not. There's some truth to what you said.
Söylediklerinde gerçeklik payı var.- Yok zaten.
Behind every joke there's some truth.
Her şakanın arkasında biraz gerçeklik vardır.
What if there's some truth to Todd's story?
Peki ya Toddun hikâyesinde doğruluk payı varsa?
Even in your lies, some truth slips through.
Yalan söylerken bile, bazı gerçekleri kaçırıveriyorsun.
I will show you some truth.
Sana biraz gerçek neymiş göstereyim.
I have nothing to hide. But if there is some truth in what he says.
Ama söylediklerinde gerçek payı varsa… Saklayacak bir şeyim yok.
But there's some truth to it.
Ama içinde gerçeklik payı da var.
That maybe… there's some truth to what you said.
Belki de söylediklerinde doğruluk payı vardır.
Oddly enough, there is some truth to your speculation.
Garip bir şekilde, tahmininizde biraz gerçeklik payı var.
I suppose there's some truth to that.
Aslında biraz gerçek payı var.
Looks like there was some truth to Mickey's tale after all.
Görünüşe göre Mickeyin hikayesinde az da olsa gerçek payı varmış.
There is some truth in the story.
Hikayede az da olsa gerçeklik payı var.
There is some truth to the idea that human beings should have a modicum of common sense.
İnsanlara sağduyu gerektiği fikrinde… doğruluk payı var.
Maybe. I'm not proud of it, but there's some truth there.
Belki de öyle. Bundan gurur duymuyorum ama biraz gerçeklik payı var.
Lay some truth on him, baby!
Ona biraz gerçek ver bebeğim!
There is some truth to the idea that human beings should have.
İnsanlara sağduyu gerektiği fikrinde… doğruluk payı var.
I'm not. There's some truth to what you said.
Yok zaten. Söylediklerinde gerçeklik payı var.
There must be some truth in it.
Biraz gerçek payı da vardır.
Results: 118, Time: 0.0456

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish