ARE GOING TO KEEP in Turkish translation

[ɑːr 'gəʊiŋ tə kiːp]
[ɑːr 'gəʊiŋ tə kiːp]
devam
continue
keep
go on
move on
proceed
carry on
resume
remain
tutacağız
to keep
to hold
will
gonna

Examples of using Are going to keep in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Now it's going to keep on killing until somebody puts it down.
O şeyi birisi yok edesiye kadar, öldürmeye devam edecek.
My mother's going to keep the baby a little longer tonight.
Biraz daha annemlerde kalacak Bebek bu akşam.
And I'm going to keep looking until I know exactly how this is all your fault.
Bunun nasıI senin hatan olduğunu anlayıncaya kadar incelemeye devam edeceğim.
Like who's going to keep the flat and?
Örneğin eviniz kimde kalacak?
I'm going to keep doing my job.
İşimi yapmaya devam edeceğim.
I'm going to keep my baby.
Bebeğim bende kalacak.
At the frat-hole's place. No, just that they were going to keep partying.
Hayır şu üniversiteli tipin evinde parti yapmaya devam edeceklerdi.
I'm going to keep driving my car.
Kullandığım araba bende kalacak.
And I'm going to keep driving until we get to the next state.
Komşu eyalete geçene kadar sürmeye devam edeceğim.
I'm going to keep this until after practice, okay?
Bu, antrenman bitene kadar bende kalacak, tamam mı?
I'm going to keep making those remixes for my girl.
Bu remiksleri senin için yapmaya devam edeceğim ki.
I'm going to keep the money.
Para bende kalacak.
And if I'm going to keep working for this company, I need to know.
Eğer bu şirket için çalışmaya devam edeceksem, bunu bilmeliyim.
I'm going to keep the money.
Para da bende kalacak.
This letter is going to keep us together.
Bu mektup, bizi birlikte tutacaktır. Başka kimse olmayacak.
Wait a minute. Who's going to keep him company?
Ona kim arkadaşlık edecek? Bir dakika?
I'm the only one that's going to keep you safe.
Seni güvende tutacak tek şey benim.
That's what's going to keep you nice and comfortable.
Bu seni iyi ve rahat tutacaktır.
My father's going to keep sending those things out of the portal to try to bait me.
Babam beni yakalamak için bu şeyleri portaldan gönderip duracak.
And who is going to keep me safe?
Peki beni kim güvende tutacak?
Results: 53, Time: 0.0937

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish