ARE UNPREDICTABLE in Turkish translation

[ɑːr ˌʌnpri'diktəbl]
[ɑːr ˌʌnpri'diktəbl]
tahmin edilemez
unpredictable
unimaginable
can't be predicted
unpredictability
cannot be imagined
öngörülemez
unpredictable
unforeseen
unforeseeable
is unthinkable
yapacağı belli olmaz
unpredictable
önceden kestirilemez
öngörülemezsin
to predict
to anticipate

Examples of using Are unpredictable in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Because they're unpredictable?
Tahmin edilemedikleri için mi?
These events are unpredictable, and seem to be connected to her emotions.
Bu olayların sonucu öngörülemiyor. Görünüşe göre onun duygularıyla bağlantılı.
These things are unpredictable.
Bunlar tahmin edilemez oluyor.
But these neonatal drones are unpredictable.
Ama bu genç dronlar dengesiz.
There is one way, but the results are unpredictable.
Aslında bir yolu var ama sonuçları önceden tahmin edilemez.
Restless spirits are unpredictable.
Huzursuz ruhlara güvenilmez.
No, women are unpredictable.
Hayır. Kadınlar bilinmez.
For now, but malignant tumors are unpredictable.
Şimdilik öyle ama habis tümörlerin ne yapacağı kestirilemez.
We have given you a wealth of information about Earth but her people are unpredictable.
Sana dünya hakkında pekçok bilgi verdik. Ama insanları anlaşılmazdır.
From the gods are unpredictable. Men who take their orders.
Emirlerini Tanrılardan alan adamların ne yapacakları belli olmaz.
But these drones are unpredictable.
Ama bu genç dronlar dengesiz.
The body's healing powers are unpredictable.
Vücudun iyileşme gücü belirsizdir.
Lightning strikes are unpredictable.
Yıldırım çarpması tahmin edilemezdi.
I realized part of what makes humans so fun is that they're unpredictable.
düşününce fark ettim ki insanları eğlenceli yapan şey öngörülemez olmaları.
If I am going through changes in my life, things that are unpredictable, this is the best place for me.
Eğer hayatımı değiştirirsem, beklenmedik birçok şeyle karşılaşabilirim, bu yüzden, benim için en iyi yer burası.
Now I'm going to tell you something that's even more secret than the fact that an object can be in two places at the same time… women are unpredictable.
Şimdi sana bir cismin aynı anda iki yerde olabilmesi durumundan daha gizli bir şey söyleyeceğim. Kadınlar bilinmez.
The teams are unpredictable, experts agree, as they can change the game suddenly and win.
Uzmanlar, Güneydoğu Avrupalı takımların oyunu aniden değiştirerek kazanabildiklerini ve bu nedenle de öngörülemez olduklarını söylüyorlar.
these acts seem to be increasing in frequency. And that their targets are unpredictable and therefore unprotectable.
bu tuhaf eylemler sıklık bakımından artışa geçti gibi görünüyor ve hedefleri tahmin edilemiyor ve böylece korunamaz oluyorlar.
We, Bourbons, are unpredictable when deprived of our… That's a shame. pleasure.
Ne yazık! Biz Bourbonların, konu zevk olduğunda ne yapacağı… belli olmaz.
Pleasure. That's a shame. We, Bourbons, are unpredictable when deprived of our.
Ne yazık! Biz Bourbonların, konu zevk olduğunda ne yapacağı… belli olmaz.
Results: 51, Time: 0.0559

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish