BACK IN A FEW MINUTES in Turkish translation

[bæk in ə fjuː 'minits]
[bæk in ə fjuː 'minits]
birkaç dakikaya kadar dönerim
birkaç dakika sonra döneriz
birkaç dakika içinde dönerim
birkaç dakika sonra dönmezsem
bir kaç dakikaya dönerim

Examples of using Back in a few minutes in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He will be back in a few minutes.
Birkaç dakikaya kadar dönecek.
I can be back in a few minutes.
Bir kaç dakika sonra dönerim.
Fine, but… I will be back in a few minutes. Please.
Tamam… ama birkaç dakikaya dönerim. Lütfen.
Please. Fine, but… I will be back in a few minutes.
Tamam… ama birkaç dakikaya dönerim. Lütfen.
I will be back in a few minutes, all right?
Simdi ona ugramaliyim, Bes dakikada dÖnerim, tamam mi?
Be back in a few minutes.
Ben bir kaç dakika sonra dönerim.
Be back in a few minutes.
Beş dakikada dönerim.
I will be back in a few minutes, all right?
Bes dakikada dönerim, tamam mi?
We will be back in a few minutes with Woolly Neptunes.
Yünlü Neptünler ile birkaç dakika içinde geri döneceğiz.
Be back in a few minutes.
Bir kaç dakika sonra döneceğim.
Okay. I will be back in a few minutes to take you to makeup.
Tamam, makyajınız için beş dakika sonra geri geleceğim.
I will be back in a few minutes to see how you're getting on.
Nasıl yaptığını görmek için bi kaç dakika içinde döneceğim.
Fine, but… I will be back in a few minutes.
Tamam… ama birkaç dakikaya dönerim.
Fill this out, and I will be back in a few minutes.
Şunu doldurun, birkaç dakikaya dönerim.
Now, look, if I'm not back in a few minutes, Kradic is gonna know something's wrong.
Birkaç dakika sonra dönmezsem Kradic bir şey olduğunu anlar.
Wait here Snow we will be back in a few minutes.- Beats antiques I'm game.
Ben varım. Sen bekle Snow, birkaç dakika sonra döneriz.
Kradic is gonna know something's wrong. now, look, if i'm not back in a few minutes.
Birkaç dakika sonra dönmezsem Kradic bir şey olduğunu anlar.
I have to be around there now. I will be back in a few minutes, all right?
Simdi ona ugramaliyim, Bes dakikada dÖnerim, tamam mi?
Excuse me, can I call you back in a few minutes, Mr. Dickover?
Pardon, Bay Dickover acaba sizi bir kaç dakika içerisinde tekrardan arasam olur mu?
I will be back in a few minutes.
Ben de bir kaç dakika içinde dönerim.
Results: 52, Time: 0.0623

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish