BRUISING in Turkish translation

['bruːziŋ]
['bruːziŋ]
morluk
purple
black
violet
magenta
purplish
çürükler
rotten
bruise
bad
decay
contusion
rickety
flimsy
rotting
cavities
putrid
yaralar
wound
scar
injury
bruises
sore
work
band-aids
gash
lesions
berelenme
zedelenmeler
ezikler
loser
lame
sucker
pathetic
contusion
meek
dork
bruised
dents
morartıların
bereler
yara
work
to be useful

Examples of using Bruising in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There's some bruising on the sternum that has me a bit puzzled.
Göğüs kemiğindeki morluk biraz kafamı karıştırdı.
She's got bruising on both sides of her face.
Yüzünün iki yanında berelenme var.
That's a 1-2 punch for bruising.
Bu yara bir-iki yumrukluk iş.
But there's facial and tracheal bruising and other signs of strangulation.
Ancak yüzünde, soluk borusunda bereler ve diğer boğma işaretleri var.
I'm not certain, but the bruising suggests Tuesday night.
Emin değilim ama çürükler salı günü olduğunu gösteriyor.
There could be some residual bruising.
Bazı kalıcı zedelenmeler olmuş olabilir.
And no bruising on the neck.
Boyunda da berelenme yok.
She claimed she would fallen, but the friend spotted some bruising around her neck.
Düştüğünü söylemiş, ama arkadaşı boynunda ezikler görmüş.
no cuts, no bruising.
kesik yok, morluk yok.
The bruising will go away in a couple of weeks.
Bereler birkaç hafta içinde geçer.
The report said that, um, there was treatment for bruising and lacerations to your breasts.
Raporlarda, göğüslerindeki yara ve derin kesikler nedeniyle tedavi gördüğün yazıyor.
Extensive bruising all over her body, torn clothes, blah blah blah.
Vücudunun her yerinde yaygın çürükler,… yırtık giysiler, falan filan.
No sign of trauma to the skin, apart from bruising, but.
Deride travma izi yok, berelenme hariç, ama bu.
I got shot. Bruising caused by a virtual gunshot wound.
Vuruldum. Sanal bir silahın sebep olduğu morluk.
Never complained of tenderness under his arms or his groin? What about bruising?
Koltuk altlarında veya kasıklarında bir hassaslık olduğundan bahsetti mi? Ya zedelenmeler?
There's bruising to the shoulders, scratches on the wrists.
Omuzlarında bereler, bileklerinde çizikler var.
Bruising to the face consistent with a blow or a fall.
Yüzdeki yara düşme veya darbeyle uyumlu.
He's got deep abrasions and bruising on the neck and shoulders.
Boyunda ve omuzlarda derin sıyrıklar ve çürükler var.
Broken bones, but no bleeding or bruising in the muscle tissue surrounding them.
Kırık kemikler var ama onları çevreleyen kas dokusunda kanama veya berelenme yok.
Bruising caused by a virtual gunshot wound. I got shot.
Vuruldum. Sanal bir silahın sebep olduğu morluk.
Results: 393, Time: 0.0734

Top dictionary queries

English - Turkish