CASTLE in Turkish translation

['kɑːsl]
['kɑːsl]
kale
castle
fortress
fort
rook
citadel
wickets
stronghold
bastion
şato
castle
chateau
château
kaleyi
castle
fortress
fort
rook
citadel
wickets
stronghold
bastion
kaleye
castle
fortress
fort
rook
citadel
wickets
stronghold
bastion
kalesi
castle
fortress
fort
rook
citadel
wickets
stronghold
bastion
şatosu
castle
chateau
château
şatoya
castle
chateau
château
şatoyu
castle
chateau
château

Examples of using Castle in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Have you seen my new castle?
Yeni kalemi gördün mü?
Would you like to visit my castle?
Şatomu ziyaret etmek ister misin?
If we blow it up, the castle will think... is being attacked by a division.
Onu havaya uçurursak, şatodakiler… bir tümenin saldırdığını düşünür.
Help me build my castle.
Kalemi yapmama yardım etsene.
Help me build my castle.
Kalemi inşaa etmemde bana yardım et.
I would hate to crawl around the dark catacombs of Frankenstein's castle at night.
Doktor Frankensteinın şatosunun… karanlık dehlizlerinde gezinen o canavardan nefret ediyorum.
Well… You got me to leave my castle.
Şey… Kalemi terk etmemi istedin.
How did you get out of the castle, Harry?
Peki sen nasıl kaleden dışarı çıkabildin Harry?
It's Bertie Pelham, the agent from Brancaster Castle.
Brancaster Kalesindeki temsilci. Bertie Pelham.
Is red with a gold roof. My castle, my mommy's.
Benim şatom, anneminki… kırmızı ve çatısı altından.
In my sister-in-law's castle, we saw a little girl with a candle.
Şatoda elinde bir mum olan,… küçük bir kız gördük.
In my sister-in-law's castle we saw the ghost of a little girl… with a candle.
Şatoda elinde bir mum olan,… küçük bir kız gördük.
And he's taken two full legions with him. Fallow has fled the castle.
Kaleden kaçmış. Fallow iki alayın tamamıyla birlikte.
On the third day, in a formal session at Edo Castle, As a result.
Edo Kalesindeki resmi bir toplantıda… Sonuç olarak üçüncü gün.
Uh- It's impossible to heat in the winter. The castle. Nah!
Hayır, şatodan bahsediyorum. Kışın ısıtmak mümkün değil!
If we blow it up, the castle will think… it's being attacked by a division.
Onu havaya uçurursak, şatodakiler… bir tümenin saldırdığını düşünür.
It's the Devil himself who walks through the old cemetary and castle.
O eski kabristanla şatoda, şeytanın bizatihi kendisi kol geziyor.
The armory's here. If we blow it up, the castle will think.
Onu havaya uçurursak, şatodakiler… Cephanelik burada. bir tümenin saldırdığını düşünür.
We come from the castle. To where are you going?
Şatodan geliyoruz.- Nereden geliyorsunuz?
She escaped the castle, into the Dark Forest. She lives?
Yaşıyor mu? Kaleden kaçıp Karanlık Ormana gitmiş?
Results: 8475, Time: 0.0548

Top dictionary queries

English - Turkish