COMMENDATIONS in Turkish translation

[ˌkɒmen'deiʃnz]
[ˌkɒmen'deiʃnz]
takdirname
commendation
citations
appreciation
övgüleri
praise
credit
tribute
acclaim
commendation
compliments
accolades
ode
flattery
adulation
takdir
appreciate
appreciation
admiration
credit
commendation
recognition
discretion
admired
commended
citations
ödülün
award
prize
reward
bounty
trophy
price
takdirnameler
commendation
citations
appreciation
övgüler
praise
credit
tribute
acclaim
commendation
compliments
accolades
ode
flattery
adulation
övgü
praise
credit
tribute
acclaim
commendation
compliments
accolades
ode
flattery
adulation

Examples of using Commendations in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Commendations, injured in line of duty.
Takdirname aldı, görev esnasında yaralandı.
Up there are my commendations, my diagnosis of childhood asthma.
Yukarıda aldığım takdirnameler, çocuklukta geçirdiğim astım görülüyor.
Two years on the job, and already several commendations.
İki yıldır görevdesin ve şimdiden bir kaç takdirin var.
His record was spotless: several commendations.
Sicili tertemiz. Birkaç ikametgahı var.
Correct? And you won a Bronze Star and three commendations for bravery?
Ve üç cesaret nişanıyla bir bronz madalya aldınız doğru mu?
Rick messer has almost 20 years on the force, half a dozen commendations and a sterling reputation.
Rick Messer yaklaşık 20 yıldır polis yarım düzine takdirname ve bir gümüş madalya.
The commendations from Sister Peter Marie and Dr. Nathan.--might motivate the parole board to look kindly on you.
Rahibe Peter Marie ve Dr. Nathanın övgüleri… tahliye kurulunun size hoş gözle bakmalarını sağlayabilir.
Years on the force, a stint in robbery, 2 commendations… sounds to me like he was ready.
Teşkilatta 8 yıl, Hırsızlık masasında hizmet, iki takdirname.
You have been getting all those commendations and my online handmade lip balm business is really taking off.
Tüm o övgüleri sen alıp duruyorsun ve benim el yapımı dudak kremi e-ticareti işim gerçekten iyileşiyor.
a stint in robbery, 2 commendations.
Hırsızlık masasında hizmet, iki takdirname.
performance reviews, commendations, and reprimands if there are any,
varsa övgü ve kınamalarını istedi,
earns no commendations, and, in that skirmish.
hiçbir başlıkları verir, hiçbir övgü kazanır ve, bu çatışmada.
And my online handmade lip balm business is really taking off. You have been getting all those commendations.
Tüm o övgüleri sen alıp duruyorsun ve benim el yapımı dudak kremi e-ticareti işim gerçekten iyileşiyor.
I could tell you about the number and variety of commendations Harry Woolf has been awarded in his long and illustrious career.
Sana Harry Woolf uzun ve şanlı bir kariyerle ödüllendirildiği övgü çeşitleri ve sayılarından bahsedebilirim.
Might motivate the parole board to look kindly on you. the commendations from sister peter marie and dr. nathan.
Tahliye kurulunun size hoş gözle bakmalarını sağlayabilir. Rahibe Peter Marie ve Dr. Nathanın övgüleri.
I am a veteran officer with a Lambert Award, five commendations, countless arrests, and a thank you from the mayor.
Ben Lambert Ödülü almış çok tecrübeli bir memurum 5 takdirnamem, sayısız tutuklamam üstelik bir de belediye başkanından aldığım bir teşekkürüm var.
It's used to print commendations, Yes, theirs. who were a worthy representative for the company. which are given out to employees.
Basmak için kullanılıyor. şirketi temsil etmeye değer çalışanlara evet, onların. verilen takdirnameleri.
It's a list of his partners, his commendations, closed cases, cases he was still working on.
Ortaklarının isimleri, aldığı takdirnameler, kapanan vakaları öldüğünde üzerinde çalıştığı vakalar.
I have three commendations for bravery, I have been shot twice, and I could almost certainly beat you in a fist fight.
Üç cesaret madalyam var, iki kere vuruldum. Ve kuvvetle muhtemel seni bir kavgada dövebilirim.
Given his arrest record, commendations-- and the interest he shows during an investigation-- I would say either you have been had, or you're a complete idiot for believing the charges against him.
Tutuklama başarılarına… takdirlerine… ve araştırma sırasındaki gösterdiği ihtimama bakınca… derim ki ya seni kandırmışlar, veya bu suçlamalara inandığın için aptalsın.
Results: 53, Time: 0.0531

Top dictionary queries

English - Turkish