COMPLEXION in Turkish translation

[kəm'plekʃn]
[kəm'plekʃn]
cilt
skin
volume
complexion
vol
vols
binding
folio
binder
tenli
skin
tan
0
from 1985
can
1
2
3
from 1984
from 1973
görünüşü
look
appearance
appearancescan
they appear
apparently
teni vardı
cildi
skin
volume
complexion
vol
vols
binding
folio
binder
cildini
skin
volume
complexion
vol
vols
binding
folio
binder
cildine
skin
volume
complexion
vol
vols
binding
folio
binder
ten rengini

Examples of using Complexion in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And your healthy gray complexion.
Senin gibi yakışıklıydı… ve sağlıklı gri teni vardı.
Must preserve that schoolgirl complexion.
Genç kız cildini muhafaza etmeliyim.
Don't wear powder, it ruins the complexion.
Pudra kullanma; cildi bozar.
You have the right… complexion.
Sende, aradığım… ten rengi var.
And your healthy gray complexion.
Ve sağlıklı gri cilt.
It's very good for Beatrix's complexion.
Beatrixin cildine iyi gelir.
Maybe I'm here to clear up this kid's complexion. Yes.
Belki de bu çocuğun cildini temizlemek için buradayımdır. Evet.
Vogue magazine says it boosts energy levels And brightens the complexion.
Vogue dergisi, enerji seviyesini yükseltip, cildi canlandırdığını yazıyor.
Did you see your complexion?
Sen ten rengini gördün m?
What that does to a girl's complexion.
Bir kızın cildini ne hâle getirir bu.
Besides, this desert climate's not too good on a girl's complexion.
Zaten çöl iklimi de biz kızların cildine iyi gelmiyor.
And your healthy gray complexion.
SağIıklıydı ve cildi griydi.
The sunshine improved his complexion.
Güneş ışığı onun cildini geliştirdi.
I thought instead of all this black, some colour would suit your complexion.
Heryerin siyah olmasındansa sizin görünüşe renkli eşyaların daha uyumlu olacağını düşündüm.
And your dark complexion that I idolise?
Senin o esmer tenine, öyle hayranım ki?
Perhaps a remedy to remove my horrible freckles and give me a rose-leaf complexion?
Beni bu korkunç çillerden kurtarıp cildimin gül gibi olmasını sağlayacak bir ilaç?
Your complexion is remarkable today.
Bugün görünüşün dikkat çekici.
They say that rainy climates are good for the complexion.
Yağışlı iklimin cilde yararlı olduğunu söylerler.
It clouds the eyes and ruddles the complexion.
Bu gözlerinizi buhulandırır ve cildinizi soldurur.
He's about 5 feet tall… hairless… pink complexion.
Bir buçuk metre boyunda, saçsız, pembe ciltli.
Results: 103, Time: 0.0763

Top dictionary queries

English - Turkish