CONSUMMATE in Turkish translation

['kɒnsəmeit]
['kɒnsəmeit]
mükemmel
perfect
excellent
great
wonderful
awesome
brilliant
terrific
splendid
fantastic
fabulous
dört dörtlük
consummate
is foolproof
four-four
be hunky-dory
tam
right
full
just
exactly
complete
quite
fully
total
precisely
such

Examples of using Consummate in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So does this mean you're gonna take me home and consummate our new arrangement, then, Detective?
Bu beni eve götürüp anlaşmamızı tamamlayacağımız anlamına mı geliyor Dedektif?
He created the heavens and the earth with consummate wisdom, and He formed you
Gökleri ve yeri hak( hikmet)
Turned my back on my money in a public place. I, Joel Fleischman, the consummate New Yorker.
Ben, New Yorklu tüketici Joel Fleischman, halka açık bir yerde parama sırtımı döndüm.
I, Joel Fleischman, the consummate New Yorker,
Ben, New Yorklu tüketici Joel Fleischman,
Until corporate forgets that I was high on my first day and they see me as a consummate professional.
Kurumsal olduğunu unutuyor kadar Ben ilk gününde yüksek oldu ve onlar gibi beni görmeye erdirmek profesyonel.
Robbie has been the consummate host. Mildred. but, uh… I'm sorry to be calling on you so late.
Mildred. Geç vakitte uğradığım için kusura bakma ama… Robbie gerçekten çok misafirperver bir delikanlı.
She was a film and television star, known during her 60-year career as a consummate and versatile professional with a strong,
Yıllık kariyeri boyunca çok yönlü ve mükemmel bir oyuncu olarak tanındı
Our over consummating society stands on the shoulders of the coffee beans from Peru.
Bizim dört dörtlük toplumumuz sırtını Perudan gelen kahve çekirdeklere dayıyor.
He says the marriage was never consummated.
Evliliğinizin hiçbir zaman mükemmel olmadığını söylüyor.
Katherine swore the marriage was never consummated.
Katherine evliliklerinin hiç bir zaman mükemmel olmadığına dair yemin etti.
AND CONSUMMATE YOUR RETURN.
Senin beyaz-yaka saygınlığına kavuşmanı kutlayacağız.
How can I leave without consummating our marriage?
Evliliğimizi tamamına erdirmeden nasıl gideyim?
We should also discuss consummating the marriage vows tonight.
Tamamına erdirmeleri hakkında konuşmalıyız. Ayrıca bu akşam düğün yeminlerini.
Consider our relationship consummated.
İlişkimizi düşün… tamamlandı.
What about you and your"consummated like bunnies" nonsense?
Ya senin'' tavşanlar kadar cinseldik'' saçmalığın?
The knights performed human sacrifices… consummating the offering with a virgin's blood.
Şövalyeler kurban ayinlerini bir bakirenin… kanını sunarak tamamlıyorlardı.
I have been living with my brother's wife and I have come to believe their marriage was consummated.
Ağabeyimin kardeşiyle uzun zaman geçirdim ve onların evliliklerinin mükemmel olduğu sonucuna vardım.
And as my collateral to ensure that this deal is consummated, he will be coming with me to the fort.
Ve bu anlaşmanın tamamlandığından emin olmak için benim teminatım, Benimle kaleye gelecek.
Less than you would have been if Joffrey had done you the courtesy of consummating the marriage before dying.
Ama Joffrey, ölmeden önce evliliği tamamlama nezaketini gösterseydi… tam bir kraliçe olurdun.
A consummate professional.
Tam anlamıyla profesyonelsiniz.
Results: 485, Time: 0.1221

Top dictionary queries

English - Turkish