CONVENTS in Turkish translation

['kɒnvənts]
['kɒnvənts]
manastır
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery
manastırın
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery
manastırlar
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery
manastırları
monastery
convent
abbey
cloister
monastic
priory
nunnery

Examples of using Convents in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Why?- Convents don't teach men pupils?
Rahibe manastırları erkek öğrencileri eğitmez.- Neden?
Convents don't teach men pupils.- Why?
Rahibe manastırları erkek öğrencileri eğitmez.- Neden?
Convents don't teach men pupils.- Why?
Neden?- Rahibe manastırları erkek öğrencileri eğitmez?
We change convents every two years.
İki yılda bir manastır değiştiriyoruz.
That applies to convents.
Bu kadınlar manastırları için geçerlidir.
the first of about 20 churches and convents built during the colonial period.
ilk 20 kilise ve manastır sömürge döneminde inşa edildi.
When we had buildings to build, churches and schools, and convents and hospitals, and not a copper penny to build them with.
İnşa etmemiz gereken kiliseler okullar, manastırlar ve hastaneler vardı ama bizim bu iş için bir bakır kuruşumuz bile yoktu.
who can be trusted, several priests,- convents in the countryside.
kırsal bölgelerde rahibe manastırları biliyoruz.
is one of the most populous Russian Orthodox convents.
Богородице-Смоленский монастырь), Moskovanın en ünlü manastırlarından biridir.
pillaging every building that they saw, churches and convents as well as shops and private houses.
dükkanlar yanında kilise ve manastırlar dahil olmak üzere gördükleri her binayı soymak ve yağmalamak için adanın üst ve alt kısımlarına yürümüşlerdir.
Sister Victoria's death was a terrible tragedy for the convent.
Rahibe Victorianın ölümü manastır için korkunç bir trajediydi.
She, uh, left and I was put in a convent school.
O, uh, ayrıldı ve manastır okuluna yerleştirildi.
Convent Saint Marie if it's any of your business.
Convent Saint Marie eğer ilgini çektiyse.
I'm checking another convent tomorrow.
Yarın başka bir manastırı kontrol ederim.
I want to enter a convent.
Bir rahibe manastırına girmek istiyorum.
And St. Joseph Convent student is the champion this year as well.
Ve St Joseph Convent öğrencisi yine bu yıl şampiyon.
But you told me you went to a convent.
Ama, kadınlar manastırına gittiğini söylemiştin.
The convent seems like a jail to me now.
Rahibe manastırı artık bana bir hapishane gibi geliyor.
Must have escaped from a convent.
Bir kadınlar manastırından kaçmış olmalı.
The convent. Protectors of the Blessed Souls.
Kadınlar manastırı. Kutsal Ruhların Koruyucuları.
Results: 42, Time: 0.0514

Top dictionary queries

English - Turkish