CORRECT ME IF I'M WRONG , BUT in Turkish translation

yanılıyorsam düzelt ama
yanılıyorsam düzeltin ama
yanlışsam beni düzeltin ama
hatalıysam beni düzelt ama yanlış mı
yanılıyorsam beni düzelt ama
yanlışsam düzeltin ama

Examples of using Correct me if i'm wrong , but in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Questions. after two months and four victims, you don't have a suspect. Correct me if I'm wrong, but what I'm hearing is..
Sorulara geçelim. Yanılıyorsam düzeltin ama aradan geçen iki ay ve dört kurbandan sonra.
Correct me if I'm wrong, but I think… for the dough that I am putting in, I deserve a vote.
Yanlışsam beni düzeltin, ama sanırım… işe yatırdığım paralar bir oyu hak ediyor.
Correct me if I'm wrong, but the only way to get AIDS… is by having sex
Yanılıyorsam düzelt ama AIDSe yakalanmak için tek yol… seks yapmak
Correct me if I'm wrong, but is it or is it not illegal Hey, Rog?
Hey Rog? Hatalıysam beni düzelt, ama yanlış mı yoksa yasa dışı mı?.
Correct me if I'm wrong, but I… smell the distinct aroma of retribution in the air.
Yanılıyorsam beni düzelt ama havada belirgin bir intikam kokusu var gibi.
Hey, Rog? Correct me if I'm wrong, but is it or is it not illegal?
Hey Rog? Hatalıysam beni düzelt, ama yanlış mı yoksa yasa dışı mı?.
After two months and four victims, you don't have a suspect. Correct me if I'm wrong, but what I'm hearing is?.
Yanılıyorsam düzeltin ama aradan geçen iki ay ve dört kurbandan sonra… hâlâ elinizde bir şüpheli yok, doğru mudur?
For the dough that I am putting in, I deserve a vote. Correct me if I'm wrong, but I think.
Işe yatırdığım paralar bir oyu hak ediyor. Yanlışsam beni düzeltin, ama sanırım.
Correct me if I'm wrong, but haven't I seen him leaving your father's office?
Yanılıyorsam beni düzelt ama ben onu babanın ofisinden çıkarken görmedim mi?
Now, correct me if I'm wrong, but… at the time that you two were gonna leave,
Şimdi, yanılıyorsam düzelt ama… gideceğiniz zaman kitabın bitmiş sayılırdı,
Correct me if I'm wrong, but Leonard isn't a term for any kind of weather?
Yanlışsam düzeltin ama Leonard, hava durumu terimi değil?
At the time that you two were gonna leave, your book was practically done, right? Now, correct me if I'm wrong, but.
Şimdi, yanılıyorsam düzelt ama… gideceğiniz zaman kitabın bitmiş sayılırdı, öyle değil mi?
Correct me if I'm wrong, but didn't you hire Dr. Pendleton… to make recommendations based on psychological profiling?
Yanılıyorsam düzelt ama Dr. Pendletonı psikolojik profile göre tavsiyeler vermesi için sen işe almamış mıydın?
Correct me if I'm wrong, but isn't Dr. Zelenka currently stuck off-world somewhere?
Yanılıyorsam düzelt, ama Doktor Zelenka şu an gezegen dışında kalmış değil mi?
So correct me if I'm wrong, but this day basically boils down to a personal vendetta against you
Yanılıyorsam düzelt, ama bugünün bütün olayı sen
Correct me if I'm wrong, but you have a tendency to show up
Yanılıyorsam düzelt, ama bir anda ortaya çıkıp,
Well, correct me if I'm wrong, but isn't that a few years shy of 20?
Yanılıyorsam düzelt ama 20 den biraz aşağı değil mi?
Correct me if I'm wrong, but… don't we have Leanne's finger, and its print,?
Yanılıyorsam beni düzelt ama… Leanneın parmağı ve parmak izi… bizim yanımızda değil mi?
Correct me if I'm wrong, but your section is out of work and broke, right?
Yanılıyorsam düzelt ama bölüğün işsiz ve beş parasız değil mi?
Because correct me if I'm wrong, but that entire document No, uh-uh, nope!
Çünkü yanılıyorsam düzelt ama bu belgenin tamamı… hiçbir şekilde yürürlüğe konulamaz! Hayır! Hayır!
Results: 84, Time: 0.0941

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish