CORRUPTION in Turkish translation

[kə'rʌpʃn]
[kə'rʌpʃn]
yolsuzlukla
corruption
rüşvet
bribe
corruption
payoff
graft
kickbacks
paid
slush
fesat
sinister
corruption
mischief
evil
turmoil
to cause
bozgun
corruption
defeat
the rout
mischief
yolsuzluk
corrupt
dirty
bent
yozlaşma
corrupt
degenerate
dirty
crooked
bozgunculuk
corruption
defeat
the rout
mischief
bozulma
break down
yolsuzluğu
corrupt
dirty
bent
yolsuzluğa
corrupt
dirty
bent
yolsuzluğun
corrupt
dirty
bent
yozlaşmadan
corrupt
degenerate
dirty
crooked
yozlaşmayı
corrupt
degenerate
dirty
crooked
yozlaşmaya
corrupt
degenerate
dirty
crooked
rüşvetle
bribe
corruption
payoff
graft
kickbacks
paid
slush
bozulması
break down
rüşvete
bribe
corruption
payoff
graft
kickbacks
paid
slush
bozgunculuğu
corruption
defeat
the rout
mischief
rüşvetten
bribe
corruption
payoff
graft
kickbacks
paid
slush
fesadı
sinister
corruption
mischief
evil
turmoil
to cause

Examples of using Corruption in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Crime and corruption. from unemployment, inflation… We still suffer.
Y: i}… işsizlik, enflasyon suç acı çektik. Hala… ve yozlaşmadan.
Expose real crime and corruption.
Gerçek suçu ve yozlaşmayı ifşa etmek.
Injustice, cruelty, corruption.
Adaletsizlik, zalimlik, bozulma.
But filled with rot and corruption within. Fair on the outside.
Dıştan doğru görünen ama içi pislik ve fesat dolu.
I want to see if the data corruption is affecting your optical sensors.
Veri bozulması optik sensörlerini etkiliyor mu ona bakıyorum.
Hell's kitchen was a place of innocence ruled by corruption.
Cehennem Mutfağı, rüşvetle yönetilen bir masumiyet kalesiydi.
This holy place wasn't built to contain all this corruption.
Elbette kutsal bina bu yozlaşmaya ev sahipliği için inşa edilmedi.
And rewards corruption. It punishes loyalty.
Sadakati cezalandırıp, yozlaşmayı ödüllendiriyor.
With rot and corruption within. Fair on the outside but filled.
Dıştan doğru görünen ama içi pislik ve fesat dolu.
Jake, there's no corruption here at all.
Jake, burda bozulma falan yok.
It's corruption.
Bu rüşvetle oluyor.
Why overlook the corruption of your vice-chamberlain.
Efendimiz uzaklardayken neden rüşvete… göz yumduğunu sordum.
There appears to be data corruption. Apologies.
Veri bozulması var. Özür dilerim.
Two weeks street celebrations, and then back to dissent partisans and corruption.
İki hafta sokaklarda kutlandıktan sonra particiliğe ve yozlaşmaya dönülüyor.
Fair on the outside, but filled with rot and corruption within.
Dıştan doğru görünen ama içi pislik ve fesat dolu.
Jake, there's corruption here at all.
Jake, burda bozulma falan yok.
God does not love corruption.
Allah bozgunculuğu sevmez.
They have special classes in corruption at night school.
Gece okullarında rüşvetle ilgili özel ders veriyorlar.
So I asked:''Why overlook corruption while the lord is away?
Efendimiz uzaklardayken neden rüşvete… göz yumduğunu sordum?
Apologies. There appears to be data corruption.
Veri bozulması var. Özür dilerim.
Results: 2442, Time: 0.0566

Top dictionary queries

English - Turkish