CORRUPTS in Turkish translation

[kə'rʌpts]
[kə'rʌpts]
yozlaştırır
corrupt
degenerate
dirty
crooked
bozulmuş
break down
bozuyor
on my
me off
make me
disrupting
messing
ruins
's breaking
me out
corrupts
yolsuzluğu
corrupt
dirty
bent
bozmak
break
to spoil
to ruin
to disrupt
disturbing
to corrupt
to distort
to screw up
to violate
yozlaştırıyor
corrupt
degenerate
dirty
crooked
baştan çıkarıcıdır
are seductive
corrupts

Examples of using Corrupts in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And absolute power corrupts absolutely. They say that power corrupts.
Güç insanı bozar, tam güç de tamamen bozar'' derler.
Power corrupts, my friend.
Güç, yozlaştırır dostum.
It kills the earth and corrupts those who use it.
Dünyayı öldürüyor ve onu kullananı yozlaştırıyor.
And absolute power power corrupts, They say that corrupts absolutely.
Güç insanı bozar, tam güç de tamamen bozar'' derler.
And he corrupts everything he touches.
Dokunduğu her şeyi yozlaştırıyor o.
They say that power corrupts, and absolute power corrupts absolutely.
Güç insanı bozar, tam güç de tamamen bozar'' derler.
The Darkening corrupts everything it touches.
Karanlık, dokunduğu her şeyi bozar.
Flattery corrupts both the receiver and the giver.
Dalkavukluk hem alıcıyı hem de vericiyi bozar.
and power corrupts people.
güç insanları bozar.
I saw how money corrupts everything and I felt that it started to corrupt me.
Paranın her şeyi bozduğunu gördüm ve beni de bozmaya başladığını hissettim.
We are taught that Chaos corrupts, eats away at you from the inside.
Bize, Kaosun yozlaştırdığı, kişiyi içten içe mahvettiği öğretiliyor.
Smite the beast that corrupts your soul!
Ruhunu yozlaştıran bu yaratığı yok et!
All power corrupts.
Bütün güçler yozlaşır.
I believe that wealth corrupts us all.
Bu zenginliğin hepimizi bozduğuna inanıyorum.
I was happy, but power corrupts. that was the deal i made.
Yaptığım anlaşmadan dolayı mutluydum… ama güç bozuldu.
That any power corrupts. The thing is, of course.
Elbette ki şey, Herhangi bir güç bozulursa.
I believe that wealth corrupts us all.
Zenginliğin bizleri yozlaştırdığına inanıyorum.
Man corrupts even the best of ideas.
İnsanoğlu en iyi fikirleri bile yozlaştırabiliyor.
that any power corrupts.
Herhangi bir güç bozulursa.
And absolute power corrupts absolutely.
Ve mutlak güç, kesinlikle yozlaşmış.
Results: 71, Time: 0.0783

Top dictionary queries

English - Turkish