CURRENTS in Turkish translation

['kʌrənts]
['kʌrənts]
akıntılar
current
tide
stream
flow
discharge
undertow
rapids
riptides
akımları
current
flow
movement
flux
stream
slipstream
surge
trend
mainstream
akım
white
flow
akıntıları
current
tide
stream
flow
discharge
undertow
rapids
riptides
akıntı
current
tide
stream
flow
discharge
undertow
rapids
riptides
akımlar
current
flow
movement
flux
stream
slipstream
surge
trend
mainstream
akımı
white
flow
akımlarını
current
flow
movement
flux
stream
slipstream
surge
trend
mainstream
akıntılarını
current
tide
stream
flow
discharge
undertow
rapids
riptides
akımların
current
flow
movement
flux
stream
slipstream
surge
trend
mainstream

Examples of using Currents in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Can also detect electrical currents.
Ayrıca elektrik akımlarını da algılayabilir.
Supercapacitors' low internal resistance supports applications that require short-term high currents.
Süper kapasitörler düşük iç direnç ve kısa süreli yüksek akım gerektiren uygulamaları destekler.
No. The currents aren't strong here.
Akıntı burada o kadar güçlü değil. Hayır.
On opposite sides. Two separate AC currents feed into the paired coils.
İki ayrı AA akımı, zıt taraflardaki eşleştirilmiş bobinleri besler.
It allows us to see currents of supernatural energy. Spiritum.
Spiritum. Doğaüstü enerjinin akımlarını görmemizi sağlar.
And have pulled you here to reclaim the balance. The Currents have felt our loss.
Akıntı kaybımızı hissetti ve o yüzden sizi buraya sürükledi.
Two separate AC currents feed into the paired coils on opposite sides.
İki ayrı AA akımı, zıt taraflardaki eşleştirilmiş bobinleri besler.
I know about trains, I know about electrical currents.
Trenleri bilirim, Elektrik akımlarını bilirim.
The Currents have felt our loss
Akıntı kaybımızı hissetti
The aluminium alloy in this window is exhibiting a pattern of transient electrical currents.
Bu camın alüminyum alaşımı… geçici elektrik akımı modeli gösteriyor.
No. The currents aren't strong here.
Hayır. Akıntı burada o kadar güçlü değil.
Eddy currents in conductors of non-zero resistivity generate heat as well as electromagnetic forces.
Direnci sıfır olmayan bir iletkenin üzerindeki eddy akımı, ısı ve elektromanyetik kuvvet oluşturabilir.
Our oceans are driven by five major circular currents, or"gyres.
Okyanuslarımız beş büyük dairesel akıntı ya da girdaptan oluşur.
Magnetism can also produce electric currents.
Manyetizma da ayrıca elektrik akımı üretir.
Currents will help us across.
Akıntı bize yardım eder.
The currents in the rain. Feel the gutters!
Esintiyi hisset! Yağmurdaki akımı.
And they may have toppled some of the towers. The currents are strong.
Akıntı kuvvetli… ve bazı bacaları yıkmış olabilir.
eddy currents are used to detect counterfeit coins.
eddy akımı sahte bozuklukların tespit edilmesinde kullanılmaktadır.
And putting the crew in serious danger. Strong currents risk tipping the boat.
Güçlü akıntı tekneyi devirme riski doğuruyor ve ekibi büyük tehlikeye sokuyor.
Air and water temperatures, currents, the time of year.
Hava ve su ısısı, akıntı, zaman.
Results: 446, Time: 0.0735

Top dictionary queries

English - Turkish