DE WINTER in Turkish translation

Examples of using De winter in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You were going to put her in prison, Mrs. de Winter were afraid… Well, it looks as though doesn't it, Mrs. Danvers?
Vay canına, Bayan de Winter bayağı korkmuşa benziyor… onu hapse atacaktınız, değil mi, Bayan Danvers?
When I told him that the Countess de Winter excelled and I mentioned the little detail in fortunetelling, that you entrusted to me, he was interested.
Olduğunu söyleyip bana fısıldadığınız… küçük detaydan da bahsedince… ilgilendi. Kontes de Winterin falcılıkta üstün.
You thought you could be take the things that were hers. Mrs. de Winter, live in her house, walk in her steps.
Bayan de Winter olabileceğini sandın… onun evinde yaşayıp, onun adımlarıyla yürüyerek, onun olanları alabileceğini.
Went below for something… with nobody at the helm. and a squall hit the boat I suppose Mrs. de Winter.
Sanırım Bayan de Winter bir şey için aşağı indiği sırada… dümende kimse yokken, tekne kasırgaya yakalanmış.
Inquiry for my own amusement. Mr. de Winter, I want you to believe we all feel very deeply for you,
Bay de Winter, hepimizin acınızı derinden hissettiğimize inanmanızı isterim…
But I don't conduct this inquiry for my own amusement. Mr. de Winter, I want you to believe we all feel very deeply for you.
Bay de Winter, hepimizin acınızı derinden hissettiğimize inanmanızı isterim… ama ben bu tahkikatı kendi keyfim için yapmıyorum.
And a squall hit the boat with nobody at the helm. I suppose Mrs. de Winter went below for something.
Sanırım Bayan de Winter bir şey için aşağı indiği sırada… dümende kimse yokken, tekne kasırgaya yakalanmış.
Mrs. De Winter will tell me personally.
herhâlde Bayan de Winter bunu bana bizzat söyler… Evet, Evet, tamam.
Well, it looks as though doesn't it, Mrs. Danvers? Mrs. de Winter were afraid… you were going to put her in prison?
Vay canına, Bayan de Winter bayağı korkmuşa benziyor… onu hapse atacaktınız, değil mi, Bayan Danvers?
We all feel very deeply for you, inquiry for my own amusement. Mr. de Winter, I want you to believe but I don't conduct this.
Bay de Winter, hepimizin acınızı derinden hissettiğimize inanmanızı isterim… ama ben bu tahkikatı kendi keyfim için yapmıyorum.
Mrs. De Winter will tell me personally… Yes, yes, all right.
herhâlde Bayan de Winter bunu bana bizzat söyler… Evet, Evet, tamam.
Anne de Breuil, Countess de la Fere,- Be quiet! Lady de Winter, you are on trial for your crimes.
Susun! Anne de Breuil, Kontes de la Fere,… Leydi de Winter, suçlarınız nedeniyle yargılanıyorsunuz.
Sometimes I wonder if she doesn't come back here to Manderley… and watch you and Mr. de Winter together.
Bazen, Manderleye dönüp sizi ve Bay de Winterı beraberken izlemiyor mudur acaba diye düşünüyorum.
I have heard Mr. de Winter say that this is his favorite of all the paintings.
Bay de Winterı, bütün tablolar içinde en çok bunu sevdiğini söylerken duymuştum.
You want to know if I can suggest any motive… as to why Mrs. de Winter should have taken her life?
Bayan de Winterın kendi hayatına neden son verdiğiyle ilgili bir gerekçe gösterip gösteremeyeceğimi mi öğrenmek istiyorsunuz?
And Mr. De Winter has never complained.
Bayan de Winterın ölümünden beri evi idare ediyorum…
And telephoning in the morning room after breakfast. Uh, Mrs. de Winter-- I mean,
Ah, Bayan de Winter… Demek istediğim, önceki Bayan de Winter, yazışmalarını ve… telefon görüşmelerini,
And watch you and Mr. de Winter together. Sometimes I wonder if she doesn't come back here to Manderley.
Bazen, Manderleye dönüp sizi ve Bay de Winterı beraberken… izlemiyor mudur acaba diye düşünüyorum.
As to why Mrs. de Winter should have taken her life? You want to know if I can suggest any motive?
Bayan de Winterın kendi hayatına neden son verdiğiyle ilgili… bir gerekçe gösterip gösteremeyeceğimi mi öğrenmek istiyorsunuz?
Is his favorite of all the paintings. I have heard Mr. de Winter say that this.
Bay de Winterı, bütün tablolar içinde en çok bunu sevdiğini söylerken duymuştum.
Results: 183, Time: 0.0321

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish