DOESN'T NEED ME in Turkish translation

['dʌznt niːd miː]
['dʌznt niːd miː]
bana ihtiyacı yok
bana ihtiyacı olmadığını

Examples of using Doesn't need me in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
David got his driver's license. Doesn't need me anymore.
David ehliyet aldı, artık bana ihtiyacı yok.
And how do you know your plan doesn't need me?
Planında bana ihtiyacın olmadığını nereden biliyorsun?
Which means Ruskov doesn't need me anymore.
Yani Ruskovun artık bana ihtiyacı yok.
And if Agnes doesn't need me, then… then I fear I may be quite lost.
Ve Agnes bana ihtiyaç duymazsa korkarım… korkarım büsbütün kaybedebilirim.
The magazine doesn't need me anymore and frankly I don't need it.
Derginin artık bana ihtiyacı kalmamış. Ne yazık ki benim de ona.
It's obvious that Buffy doesn't need me any more.
Buffynin artık bana ihtiyacı olmadığı ortada.
As long as my husband doesn't need me.
Kocamım bana ihtiyacı olmadığı sürece.
Miriam doesn't need me. I serve no purpose.
Yerimi bilmiyorum. Miriamla senin bana ihtiyacınız yok.
My daughter doesn't need me.
Kızım bana ihtiyaç duymuyor.
Yeah. I have never been so happy my child doesn't need me.
Çocuğumun bana ihtiyacı olmayacağına hiç bu kadar sevinmemiştim. Evet.
I have never been so happy my child doesn't need me. Yeah.
Çocuğumun bana ihtiyacı olmayacağına hiç bu kadar sevinmemiştim. Evet.
That world doesn't need me To balance its books. My truth is.
Benim gerçekliğimse, dünyanın kendi… bilançosunu dengelemede bana ihtiyaç duymadığı.
My truth is, that world doesn't need me to balance its books.
Benim gerçekliğimse, dünyanın kendi… bilançosunu dengelemede bana ihtiyaç duymadığı.
Yes, my father doesn't need me!
Evet! Babam beni istemiyor!
The world where Dad doesn't need me as long as he has the Dummy.
Taklit Kapsül oldu mu babamın bana ihtiyaç duymadığı dünya.
I mean, Hauser doesn't need me, and what we're doing, stone-cold killers and dead bodies,
Yani, Hauserın bana ihtiyacı yok. Yaptığımız şey soğuk kanlı katiller,
One of them doesn't need me, and the other one hates me,
Birinin bana ihtiyacı yok. Diğeri
Hyun Su doesn't need me anymore, I will do what I had to do. If.
Ben, Hyun Sunun bana ihtiyacı kalmazsa eğer… o zaman yapmam gerekeni yapacağım.
I have a portfolio of investments that I keep track of and a company that really doesn't need me to be there more than 20% of the time.
Takip ettiğim bir yatırım portföyüm ve ve zamanın% 20sinden fazla orada olmamı gerektirmeyen bir şirket var.
It's become quite obvious I mean, in a fired way, but… that Buffy doesn't need me anymore.
Kovulmuş olabilirsin, ama… Buffynin artık bana ihtiyacı olmadığı ortada.
Results: 66, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish