DOESN'T SHOW UP in Turkish translation

['dʌznt ʃəʊ ʌp]
['dʌznt ʃəʊ ʌp]
ortaya çıkmazsa
görünmeyen
to look
to seem
to appear
sound
to be seen
göstermez diğerine gelirsek
gözükmüyor
to look
to seem
to appear
do is show up
camo
görünmüyor
to look
to seem
to appear
sound
to be seen

Examples of using Doesn't show up in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That doesn't show up in a blood count or on a photographic plate. As to the other- the phone calls,
Bu kan testinde ya da röntgende kendini göstermez. Diğerine gelirsek- telefon çağrıları,
But what happens if somebody has an appointment with death… and death doesn't show up?
Fakat biri ölümle randevusu olduğu halde ölüm ortaya çıkmazsa neler olabilirdi?
That statement will end up hurting Dolores. Cause if the maid doesn't show up and.
Çünkü eğer hizmetçi görünmüyor ve bu ifade sona erecek Dolorese zarar vermek.
Mr. Kessler, if your co-worker doesn't show up in the next eight hours, feel free to file a missing persons report.
Bay Kessler, eğer iş arkadaşınız önümüzdeki sekiz saat içinde ortaya çıkmazsa kayıp kişi ihbarında bulunmaktan çekinmeyin.
Okay, if Billie doesn't show up in, like, two seconds, we're doll parts.
Tamam, Billie iki saniye, gibi, içinde görünmüyor, biz bebek parçalarıdır.
The barbarian from the West doesn't show up… I helped the Westerner. If the person who helped or hid.
Batılı barbara yardım eden ya da onu saklayan kişi ortaya çıkmazsa… Batılıya ben yardım ettim.
but what it couldn't do was get rid of the shell, which doesn't show up on the scans.
yapamadığı şey kabuklarından kurtulmaktı. Bu da taramalarda gözükmez.
But it doesn't matter if the student doesn't show up. I could be the greatest teacher in the world.
Ortada öğrenci yoksa bu neye yarayacak. Dünyanın en iyi öğretmeni olsam da.
Arsenic gets absorbed in the internal organs so it doesn't show up in the blood tests.
Arsenik iç organlar tarafından emilir bu yüzden kan testlerinde görünmez. Saçını test edin.
You have an hour before the end of the film if by then your man doesn't show up with the 20 that will be the end of you.
Bir saatin var filmin bitmesine. eğer adamın 20 yle göstermezse bu senin sonun olur.
So let's say I had the equation-- let me make sure that this line doesn't show up too thick?
Diyelim ki bir denklemim var-- bu çizgi çok kalın gözükmüyor, değil mi?
But we have enough fuel if the rest of San Antonio doesn't show up tonight.
Ama bu gece San Antonionun kalanı da çıkıp gelmezse jenaratörlere yetecek benzinimiz var.
If any of what you're carrying… gets lost along the way or doesn't show up… we will go
Eğer taşıdıklarından bir tanesi… yolda kaybolur ya da ortaya çıkmazsa… gidip büyükannenle,
But there's money that all this paperwork only hints at, money that doesn't show up on a campaign finance report. That's a straight-up theft, you know, a tax charge or two.
Bu düpedüz hırsızlık olur, belki vergi kaçakçılığı da… ama bu belgelerin ima ettiği para… seçim kampanyası finans raporlarında gözükmüyor.
School would probably shut down if you didn't show up.
Eğer sen gözükmesen okul kapanır be.
The man didn't show up?
Adam ortaya çıkmadı mı?
When you didn't show up, he offered to stay until you did..
Sen ortalarda görünmeyince, gelene kadar beklemeyi önerdi.
If Gus does not show up, I want you to walkie me.
Eğer Gus ortalarda görünmezse telsizle bana bildirmeni istiyorum.
She didn't show up for work, she didn't call.
Işi için ortada yoktu, haber vermemişti.
Anyway, when Ernie didn't show up, we started to think the worst.
Herneyse, Ernie ortaya çıkmayınca ilk olarak en kötüsünü düşündük.
Results: 45, Time: 0.0672

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish