ENOUGH SPEED in Turkish translation

[i'nʌf spiːd]
[i'nʌf spiːd]
yeteri kadar hızlandığımızda
yeterli hıza
enough speed
yeterince hız
enough speed
yeterince hızlandığımızda
yeterli hız
enough speed

Examples of using Enough speed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And you. it will collide with the energy inside and the resulting collision will cure this city… And when it gathers enough speed.
Içerdeki enerjiyle çarpışacak ve Yeteri kadar hızlandığında, bu çarpışma şehir ile birlikte… sizi de tedavi edecek.
And when it gathers enough speed, and you. it will collide with the energy inside
Içerdeki enerjiyle çarpışacak ve Yeteri kadar hızlandığında, sizi de tedavi edecek.
And the resulting collision will cure this city… And when it gathers enough speed, it will collide with the energy inside and you.
Içerdeki enerjiyle çarpışacak ve Yeteri kadar hızlandığında, bu çarpışma şehir ile birlikte… sizi de tedavi edecek.
And you. And when it gathers enough speed, and the resulting collision will cure this city… it will collide with the energy inside.
Bu çarpışma şehir ile birlikte… içerdeki enerjiyle çarpışacak ve sizi de tedavi edecek. Yeteri kadar hızlandığında.
I'm sorry, Cooper. Once we have gathered enough speed around Gargantua… we use Lander 1… and Ranger 2 as rocket boosters to… push
Gargantuada yeteri kadar hızlandığımızda… kara deliğin çekim alanından çıkabilmek için… sırasıyla Araç 1in ve… sonrasında
to spiral outward to a larger radius but the particles would no longer gain enough speed to complete the larger circle in step with the accelerating RF.
yönelmeye deam eder fakat, parçacıklar hızlanan RF ile uyum içerisinde daha büyük bir daireyi tamamlamak için yeterince hız kazanamayacaktır.
Once we have gathered enough speed… around Gargantua, we use Lander 1, and Ranger 2 as rocket boosters… to push us out of the black hole's gravity Sorry Cooper.
Üzgünüm, Cooper. Gargantuada yeteri kadar hızlandığımızda… kara deliğin çekim alanından çıkabilmek için… sırasıyla Araç 1in ve… sonrasında da Ranger 2nin roket iticilerini çalıştıracağım.
Once we have gathered enough speed… around Gargantua, we use Lander 1, Sorry Cooper. and Ranger 2 as rocket boosters… to
Üzgünüm, Cooper. Gargantuada yeteri kadar hızlandığımızda… kara deliğin çekim alanından çıkabilmek için… sırasıyla Araç 1in ve… sonrasında
Once enough speed has been gained, disengage it.
Yeterince hız kazanılınca devre dışı bırak.
Let's hope we have got enough speed.
Yeteri kadar hızlı olduğumuzu umalım.
We haven't enough speed to run away from a rowboat.
Kayıktan kaçmak için yeterince hızımız yok.
We don't have enough speed. Hang on.
Üstünden atlamalıyız.- Yeterince hızlı gitmiyoruz.
Well, let's hope we have got enough speed.
Peki, yeteri kadar hızlı olduğumuzu umalım.
I was right… too much weights, not enough speed work.
Yetersiz hız çalışması. Haklıymışım… Fazla ağırlık.
But the capsule didn't have enough speed to go into orbit.
Ama kapsülün yörüngeye girmek için yeterince hızı yoktu.
I was right… too much weights, not enough speed work.
Haklıymışım… Fazla ağırlık, yetersiz hız çalışması.
With enough speed, who knows how much damage it could do?
Yeterli hızla, kim bilir ne kadar hasar verir?
All right, when you get enough speed, I'm gonna jump in.
Ben içeri atlıyorum. Tamam, hızımızı alınca.
I gotta get her lined up straight, or we will never have enough speed for takeoff.
Düz gitmem gerek. Yoksa havalanmak için hız kazanamayız.
He didn't have enough speed on a 450, and I'm gonna try it on a 250.
Yle yeterince hıza ulaşamadı, ben 250yle deneyeceğim.
Results: 216, Time: 0.0391

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish