ESTATE in Turkish translation

[i'steit]
[i'steit]
emlak
real estate
property
housing
realty
land
arazi
land
terrain
field
property
estate
landscape
ground
off-road
lot
acres
gayrimenkul
real estate
property
prescriptive
miras
legacy
inheritance
heritage
inherit
estate
heir
veraset
inheritance
succession
estate
probate
mülkü
property
estate
sovereignty
is the kingdom
is the dominion
belongs the kingdom
condo
premises
belongs dominion
kingship
malikanesinden
manor
mansion
estate
evi
house
home
place
household
apartment
housing
mirası
meera
mera
malvarlığı

Examples of using Estate in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The estate will be mine.
Miras benim olacak.
That's my mother's estate attorney.
Annemin veraset avukatı.
Beragon Estate. Beragon Manor.
Beragon Evi. Beragon Malikanesi.
I will be here for a few days.- Estate law.
Gayrimenkul hukuku. Birkaç günlüğüne burada olacağım.
My lawyer blocked the estate in Italy… and submitted me as the only heir.
Avukatım, mirası İtalyada bloke etti… ve tek varis olarak beni gösterdi.
In June 1921, the estate was nationalized
Haziran 1921de arazi resmen kamulaştırılmış
I'm calling from Mr. Benjamin Lockwood's estate.- Good morning.
Günaydın.- Bay Benjamin Lockwoodun malikanesinden arıyorum.
I'm just coming back to settle my brother's estate.
Kardeşimin miras işlerini halletmek için geri geldim.
Inheriting an actor's estate is not exactly winning the Melbourne Cup.
Bir oyuncunun malvarlığı Melbourne Kupası sayılmaz.
The problem will be the estate tax.
Sorun veraset vergisi olacak.
Father didn't know where he would find the money to rebuild the estate.
Babam evi yeniden inşa ettirecek parayı bulamadı.
You're selling the estate?
Sizin gayrimenkul satıyorsunuz?
The estate of Monsieur Roger Ackroyd, it was very large?
Bay Roger Ackroydun mirası çok mu büyük?
Good morning, I'm calling from Mr. Benjamin Lockwood's estate.
Günaydın.- Bay Benjamin Lockwoodun malikanesinden arıyorum.
They're never over till they're over. Real estate deals.
Gerçekten bitmeden asla bitmiyorlar. Arazi anlaşmaları.
You're not an estate lawyer.
Miras avukatı değilsiniz.
Bytca- Thurzo family estate Thurzo?
Bytca. Thurzonun evi. Thurzo?
I'm ready. I represent your uncle Cyrus Kriticos' estate.
Amcanız Cyrus Kriticosun gayrimenkul avukatıyım. Hazırım.
She's trying to change her share of the estate.
Kendi payına düşen mirası değiştirmeye çalışıyor.
What about Ethel's estate?
Ya Ethelin malvarlığı?
Results: 856, Time: 0.1701

Top dictionary queries

English - Turkish