FEROCITY in Turkish translation

[fə'rɒsiti]
[fə'rɒsiti]
vahşet
violence
brutality
savagery
atrocities
violent
horror
ferocity
gaddarlığından
brutal
cruel
vicious
grim
ruthless
ferocious
mean
tyrannical
miscreant
fiendish
vahşilik
savage
ferocity

Examples of using Ferocity in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Even this ferocity alone is a reason for us as Kurdistan Freedom Falcons to hold to account
Yaşanan bu vahşet tek başına bile, Kürdistan Özgürlük Şahinleri olarak bizim
I even heard that the demon living here in… Rashomon fed in fear of the ferocity of man!
Rashomonda yaşayan ve insanın gaddarlığından korkup kaçan… şeytanın varlığını bile duydum!
Admired Tiger Force for its reliable ferocity. But General Westmoreland and commanders in the field.
Ancak General Westmoreland ve sahadaki komutanları, Kaplan Gücünü güvenilir gaddarlığından dolayı takdir ediyordu.
He thought the ferocity of the supernova's explosion,
Süpernovanın gaddar patlamasında olabileceğini düşündü.
Abdic forces kept attacking all over the Bihac frontline… Let's visit our mother's grave. Despite their ferocity, defence lines are not moving.
Düşman askerleri, Bihac cephesine saldırmaya devam ediyor… Onların vahşetine rağmen, savunma hattı geri çekilmiyor… Hadi, annemin mezarını ziyaret edelim.
Instinctively, the calves move to the middle… where they are shielded by the sheer bulk and ferocity of the adults.
İçgüdüsel olarak buzağılar orta tarafa geçerek yetişkinlerin dağ gibi cüsselerini ve vahşiliklerini kalkan olarak kullanırlar.
how his humility conquered the ferocity of the tyrant Nicolaio.
onun mütevaziliğinin gaddar Nicolaioyu fethetmesi.
What kind of abnormal has the ferocity and power of a wild animal combined with the cunning and intellect of a human?
Ne çeşit bir anormal vahşi bir hayvanın yırtıcılığına ve gücü ile, bir insanın kurnazlığının ve zekasının birleşmesine sahip olabilir ki?
But to fight the cancer he did, and the good humor, there's a man in there, I assure you. with the ferocity he showed.
Ama kanserle savaşması… gösterdiği o büyük güç… ve o mizah anlayışı ile… sizi temin ederim ki içinde kocaman bir adam var.
But to fight the cancer he did, there's a man in there, I assure you. with the ferocity he showed, and the good humor.
Ama kanserle savaşması… gösterdiği o büyük güç… ve o mizah anlayışı ile… sizi temin ederim ki içinde kocaman bir adam var.
And the good humor, there's a man in there, I assure you. But to fight the cancer he did, with the ferocity he showed.
Ama kanserle savaşması… gösterdiği o büyük güç… ve o mizah anlayışı ile… sizi temin ederim ki içinde kocaman bir adam var.
With the ferocity he showed, and the good humor, But to fight the cancer he did, there's a man in there, I assure you.
Ama kanserle savaşması… gösterdiği o büyük güç… ve o mizah anlayışı ile… sizi temin ederim ki içinde kocaman bir adam var.
With your power and ferocity at the moment of truth. She said she was amazed and impressed.
Şaşkınlığa düşmüş ve etkilenmiş. Dedi ki kader anındaki gücün ve gaddarlığın karşısında.
She has a kind of ferocity that's natural to her… a sharpness
İçinde bir çeşit vahşilik var, bu da ona sertlik
She has a kind of ferocity that's natural to her… that is both seductive
İçinde bir çeşit vahşilik var, bu da ona… sertlik ve zekilik,
but I felt for the rest of that day as if I had had my feelings excited and harrowed by witnessing the struggle, the ferocity and carnage, of a human battle before my door.
tanık tarafından harrowed sanki o günün geri kalanında kapımın önünde bir insan savaş mücadelesi, vahşilik ve katliam.
Serbs from the occupied parts of Croatia, along with Abdic forces Here we go… Despite their ferocity, defence lines are not moving… keep attacking all over the Bihac frontline.
İşte gidiyoruz… Hırvatistanın işgal edilmiş yerlerindeki Sırplar… Abdic güçleriyle birlikte Bihac cephesine saldırmaya devam ediyor… Onların yaptığı vahşete rağmen, savunma hattı yerini terk etmiyor.
The money is one thing, but when people start to die around me with frequency and ferocity, it usually means that someone is trying to take what is rightfully mine.
Parayı bir kenara bırakacak olursak, etrafımdaki insanlar sıklıkla ve acımasızca ölmeye başlamışlarsa, bu genelde, birilerinin, bana ait olan bir şeyleri almaya başladığına delâlet eder.
A sharpness and an intelligence and a… way of… looking at people that is both seductive and devouring. She has a kind of… ferocity that's natural to her….
İçinde bir çeşit vahşilik var, bu da ona… sertlik ve zekilik, ayrıca bir çeşit insanlara bakış açısı sağlıyor… bu da ona hem çekicilik hem de aç gözlülük katıyor.
What is rightfully mine. but when people start to die around me with frequency and ferocity, The money is one thing,
Bu genelde, birilerinin, bana ait olan bir şeyleri almaya başladığına etrafımdaki insanlar sıklıkla ve acımasızca delâlet eder.
Results: 52, Time: 0.0616

Top dictionary queries

English - Turkish