FOG in Turkish translation

[fɒg]
[fɒg]
sis
fog
mist
smoke
haze
foggy
smog
fog
sprinkles
sisi
duman
duman
smoke
douma
buğulandı
sisin
fog
mist
smoke
haze
foggy
smog
sisten
fog
mist
smoke
haze
foggy
smog
sise
fog
mist
smoke
haze
foggy
smog
dumanı
duman
smoke
douma
sisini
sisinin
sisiyim

Examples of using Fog in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If I get to the fog, we will be all right.
Eğer sise ulaşabilirsek, iyi olur.
Bathing the earth in strong ultraviolet energy. Their light pierces the hydrogen fog.
Işıkları hidrojen sisini deliyor… Güçlü ultraviyole enerjide dünyayı yıkamak.
Just then a rescue ship emerged from the fog and saved us. Kramer.
Kramer! Tam o sırada sisten kurtarma gemisi çıktı ve bizi kurtardı.
Fog. Miss Plavalaguna wants you to know how glad she is you're here.
Bayan Plavalaguna burada olduğunuza çok memnun.- Fog.
Mike, give me a fog pattern.
Mike, bana duman kalıbını ver.
Their light pierces the hydrogen fog-- bathing the earth in strong ultraviolet energy.
Işıkları hidrojen sisini deliyor… Güçlü ultraviyole enerjide dünyayı yıkamak.
Kramer. Just then a rescue ship emerged from the fog and saved us.
Kramer! Tam o sırada sisten kurtarma gemisi çıktı ve bizi kurtardı.
For instance: Look at that mysterious figure emerging from the fog. Which probably meant.
Muhtemelen… Mesela: Sisin içinden yükselen şu gizemli surete bak.
Grandma Lumilda's psychoactive gypsy brain fog, absorbed transdermally through the hands.
Lumilda ninemin psikoaktif çingene beyin dumanı.- Deri yoluyla ellerinden bulaştı.
There's a price to be paid for living in a fog of oblivion, Liz.
Unutulmuşluk sisinin içinde yaşamak için ödenmesi gereken bir bedel var, Liz.
Ms. Plavalaguna wants you to know how glad she is that you're here. Fog.
Bayan Plavalaguna burada olduğunuza çok memnun.- Fog.
The Jedi have created around you. You must break through the fog of lies.
Bu yalan sisini dağıtmalısın. Jediyın çevrende oluşturduğu.
Idiot! Look at this fog.
Şu sise bak! Budala!
Get out of the fog.
Onu sisten çıkarın!
Look at that mysterious figure emerging from the fog. Which probably meant, For instance.
Muhtemelen… Mesela: Sisin içinden yükselen şu gizemli surete bak.
Real feelings, true happiness, real joy. They can't get through that fog.
Sahici hisler, gerçek mutluluk, eğlence hiçbiri bu dumanı aşamaz.
Trust me, I'm Night Fog, I'm a man of my words!
Bana güvenin, ben Gece Sisiyim, sözümün eriyimdir!
Fog. Miss Plavalaguna wants you to know how glad she is you're here.
Bayan Plavalaguna gelmenize çok memnun oldu.- Fog.
What? My gosh, look at the fog.
Tanrım, şu sise bak. Ne?
I hate the fog.
Bu sisten nefret ediyorum.
Results: 1506, Time: 0.0669

Top dictionary queries

English - Turkish