FROM THE CLOUD in Turkish translation

[frɒm ðə klaʊd]
[frɒm ðə klaʊd]
bulutun
cloud
bulut
cloud

Examples of using From the cloud in English and their translations into Turkish

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And We send down water from the cloud according to a measure, then We cause it to settle in the earth,
Gökten bir kaderle/belli ölçüde bir su indirdik
And He Who sends down water from the cloud according to a measure, then We raise to life thereby a dead country, even thus shall you be brought forth;
Gökten bir ölçü ile su indirdi de, onunla ölü bir ülkeyi canlandırdık. İşte siz de öyle( canlandırılıp) çıkarılacaksınız.
He it is Who sends down water from the cloud for you; it gives drink,
Sizin için gökten su indiren Odur; içecek ondan,
Do you not see that Allah sends down water from the cloud so the earth becomes green?
Görmedin mi, Allah, gökten su indirdi, böylece yeryüzü yemyeşil donatıldı?
And Allah has sent down water from the cloud and therewith given life to the earth after its death;
Allah gökten bir su indirdi ve onunla yeryüzünü ölümünden sonra diriltti. Şüphesiz
He it is Who sends down water from the cloud for you; it gives drink,
Sizin için gökten su indiren Odur. İçecek su ondandır;
And Allah has sent down water from the cloud and therewith given life to the earth after its death;
Allah gökten bir su indirdi ve onunla yeryüzüne ölümünden sonra hayat verdi.
He it is Who sends down water from the cloud for you; it gives drink,
O sizin için gökten bir su indirdi; ondan bir içecek var. Kendisinden
news before His mercy; and We send down pure water from the cloud.
müjde olarak rahmetinin önünden. Biz indirdik gökten tertemiz bir su.
And He it is Who sends the winds as good news before His mercy; and We send down pure water from the cloud.
Ve O, rahmetinin önünde rüzgarları müjdeci gönderdi. Ve gökten tertemiz bir su indirdik.
And He it is Who sends the winds as good news before His mercy; and We send down pure water from the cloud.
Ve Kendi rahmetinin önünde rüzgarları müjdeciler olarak gönderen Odur. Biz, gökten tertemiz su indirdik;
And He it is Who sends the winds as good news before His mercy; and We send down pure water from the cloud.
Rüzgarları rahmetinin önünde müjdeci olarak gönderen ve gökten tertemiz bir su indiren Odur.
He it is Who sends down water from the cloud for you; it gives drink,
Odur ki, sizin için gökten bir su indirdi.
Do you not see that Allah sends down water from the cloud, then We bring forth therewith fruits of various colors;
Görmedin mi Allah gökten su indirdi de, onunla renkleri çeşit çeşit meyvalar çıkardık. Dağlardan( geçen) beyaz, kırmızı,
And set forth to them parable of the life of this world: like water which We send down from the cloud so the herbage of the earth becomes tangled on account of it,
Onlara, dünya hayatının örneğini ver; gökten indirdiğimiz suya benzer, onunla yeryüzünün bitkileri birbirine karıştı,
And(in) the variation of the night and the day, and(in) what Allah sends down of sustenance from the cloud, then gives life thereby to the earth after its death,
Gece ile gündüzün değişmesinde ve Allahın gökten bir rızık sebebi olan yağmuru indirip
then He intensifies them, and then you can see the rain coming down from the cloud. When He sends it down upon whichever of His servants He wants, they rejoice.
parçaparça bir hale de koyar onları, derken bakarsın ki bulutlardan yağmur yağmaya başlar da kullarından dilediğine nasip eder o yağmuru ve onlar da müjdelerler birbirlerini, sevinirler.
Do you not see that Allah sends down water from the cloud, then makes it go along in the earth in springs,
Görmüyor musun ki Allah gökten bir su indirir de onu yerdeki birtakım kaynaklara sevk edip depolar.
like water which We send down from the cloud so the herbage of the earth becomes tangled on account of it, then it becomes dry
Dünya hayatı, gökten indirdiğimiz bir su gibidir ki, bu su sayesinde yeryüzünün bitkisi( önce gelişip)
An urgent message from the Cloud Village.
Bulut köyünden acil bir mesaj var.
Results: 1228, Time: 0.0413

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish