FROM THE WAREHOUSE in Turkish translation

[frɒm ðə 'weəhaʊs]
[frɒm ðə 'weəhaʊs]
depodan
warehouse
storage
tank
depot
store
repository
storeroom
unit
as a cache
reservoir
ambardan
hatch
barn
hold
silo
warehouses
bilge
granary
storeroom
storehouse
depodaki
warehouse
storage
tank
depot
store
repository
storeroom
unit
as a cache
reservoir
depoya
warehouse
storage
tank
depot
store
repository
storeroom
unit
as a cache
reservoir
depoda
warehouse
storage
tank
depot
store
repository
storeroom
unit
as a cache
reservoir

Examples of using From the warehouse in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nuck. Fetch them from the warehouse.
Nuck. Onları depoya topla.
Her name is Anyeshka Lavinska. Okay. The girl from the warehouse.
Depodaki kız, onun adı Annoucheka Ravinska. Tamam.
Okay. The girl from the warehouse, her name is Anyeshka Lavinska.
Depodaki kız, onun adı Annoucheka Ravinska. Tamam.
One of the girls from the warehouse showed up downstairs. Yes?
Depodaki kızlardan biri aşağıya geldi. Evet?
They brought all the kids from the warehouse here.
Şu depodaki tüm çocukları buraya getirdiler.
The guy from the warehouse isn't talking,
Depodaki adam konuşmuyor,
It's also how he established contact with the five victims from the warehouse.
Depodaki kurbanlarla da onun aracılığıyla temas kurmuş.
This is the one that was used on the five victims from the warehouse.
Bu da depodaki o beş kurbana uygulanan.
With the five victims from the warehouse. It's also how he established contact.
Depodaki kurbanlarla da onun aracılığıyla temas kurmuş.
It's how he established contact with the five victims from the warehouse.
Depodaki kurbanlarla da onun aracılığıyla temas kurmuş.
On the five victims from the warehouse. This is the one that was used.
Bu da depodaki o beş kurbana uygulanan.
The missing people from the warehouse.
Depodaki kayıp kişilerin.
The girl from the warehouse. Okay.
Tamam, depodaki kız.
Maybe even some of the people from the warehouse.
Hatta depodakilerden bir kısmını da.
Clay, I got the footage from the warehouse.
Clay, deponun güvenlik kamerası kayıtlarını aldım.
You're from the warehouse. So you don't have the dagger?
Depodansın. Yani hançer sizde değil mi?
We brought uniforms from the warehouse. Here's what we brought.
Getirdiklerimiz burada. Depo elemanlarının kıyafetlerini getirdik.
Vaults come after the Federal Reserve come to pick up the cash from the warehouse.
Kasa dairesine, Merkez Bankası parayı depolardan aldıktan sonra sıra geliyor.
I handle paint from the warehouse.
Ben boyalara ambarda dokundum.
You're from the warehouse. So you don't have the dagger?
Yani hançer sizde değil mi? Depodansın.
Results: 115, Time: 0.0436

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish