GATHERED in Turkish translation

['gæðəd]
['gæðəd]
toplandı
ball
cannon
artillery
football
gun
soccer
scoops
topladı
to raise
pick up
to get
together
to convene
to summon
collecting
gathering
rounding up
to harvest
bir araya
sometime
call
break
for a while
recess
at one point
intermission
way
pause
get together
huzurunda
peace
rest
comfort
serenity
nursing
tranquillity
tranquility
retirement
peaceful
toplanan
ball
cannon
artillery
football
gun
soccer
scoops
toplanmış
ball
cannon
artillery
football
gun
soccer
scoops
toplandık
ball
cannon
artillery
football
gun
soccer
scoops
topladığı
to raise
pick up
to get
together
to convene
to summon
collecting
gathering
rounding up
to harvest
topladım
to raise
pick up
to get
together
to convene
to summon
collecting
gathering
rounding up
to harvest
topladılar
to raise
pick up
to get
together
to convene
to summon
collecting
gathering
rounding up
to harvest
bir arada
sometime
call
break
for a while
recess
at one point
intermission
way
pause
get together

Examples of using Gathered in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They interviewed witnesses, gathered information.
Görgü tanıklarıyla konuştular, bilgi topladılar.
Most of it, I gathered myself.
Çoğunu kendim topladım.
Ladies and gentlemen, we are gathered here tonight to witness an epic battle.
Bu gece efsanevi bir savaşa tanık olmak için toplandık burada. Bayanlar, baylar.
My best, oldest friends gathered to celebrate.
Kutlama için eski dostlarım bir arada.
The Max intel Fadhil gathered… Was incinerated along with everything else in the blast. Fadhil.
Fadhilin topladığı Max bilgileri… patlamada her şeyle birlikte yanıp kül oldu. Fadhil.
They gathered the pieces of the broken dish.
Onlar kırık tabak parçalarını topladılar.
I gathered them here.
Onları buraya ben topladım.
We are gathered here tonight to witness an epic battle. Ladies and gentlemen.
Bayanlar, baylar Bu gece efsanevi bir savaşa tanık olmak için toplandık burada.
And the smaller windows show dentition from the scavengers that Arastoo gathered.
Küçük pencereler, Arastoonun topladığı hayvanların diş yapısını gösteriyor.
I accidentally gathered the wrong rosebuds.- What?
Ne? Ben kazayla yanlış goncaları topladım.
I have gathered the last 50 gate addresses dialed.
Gezegen dışına götürülmüş olma ihtimali yüksek… ben de tuşlanan son elli geçit adresini topladım.
we have gathered here.
burada toplandık.
I put on my very finest tie, So, I gathered myself.
En güzel kravatımı taktım. Kendimi topladım.
Somehow I have gathered myself to bear this bitter loss but.
Ne olursa olsun bu acı kayba rağmen kendimi topladım.
When the Jubokko opened itself up and gathered the dead Kinoshimobe back into.
Jubokko kendini açıp toplandığında Ölü Kinoshimobe tekrar içeri girdi.
I want the senior communications staff gathered and ready to brief me in 20 minutes.- You.
İletişim ekibinin toplanmasını ve 20 dakika sonra beni bilgilendirmesini istiyorum.
We need to get to the hotel where the Red Team's gathered.
Kızıl Ekibi topladığımız otele gitmeliyiz.
Captain Telling here, however, has gathered some information of a different character.
Buna karşılık Yüzbaşı Tellingin toplamış olduğu daha farklı bilgiler var.
And the birds gathered(in assemblies): all with him did turn to Allah.
Kuşlar da toplanmıştı; hepsi onun buyruğunu izlerdi.
So we gathered intelligence and found weaknesses in your defenses.
Biz de istihbarat topladık ve savunmanızdaki zayıf noktaları bulduk.
Results: 897, Time: 0.0613

Top dictionary queries

English - Turkish