GESTAPO in Turkish translation

[ge'stɑːpəʊ]

Examples of using Gestapo in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
In that case, I shall imitate their gestapo and become invisible myself.
Bu durumda, gestapolarını taklit ederek, görünmez olmalıyım.
We will protect you from the Gestapo, but we intend to take you alive.
Seni Gestapodan koruyacağız, ama maksadımız seni canlı yakalamak.
The head of the Vilna Gestapo told us.
Vilna Gestaposunun amiri bize dedi ki.
Is it true the Gestapo tortured you last year?
Gestapoların geçen yıl sana işkence yaptığı doğru mu?
But you work with the Gestapo?
Ama Gestapoyla mı çalışıyorsun?
We spent it with the Gestapo!
Biz geceyi Gestapoda geçirdik!
Siletsky hasn't seen the Gestapo.
Siletsky, Gestapoyla yarın görüşecek.
Six months ago… Max rescued Kurt from the Gestapo on a train and Kurt was badly hurt.
Max Kurtü trende bir gestapodan kurtardı ve Kurt kötü yaralanmıştı.
Heihachi Mishima and his Tekken gestapo treat us like slaves.
Heihachi Mishima Tekkenin Gestaposu ve bize köle gibi davranıyor.
Honestly, Joycey, you have got more questions than the Gestapo.
Joycey, açıkçası, Gestapodan daha çok soru soruyorsun.
Honestly, Joycie, you have got more questions than the Gestapo.
Joycey, açıkçası, Gestapodan daha çok soru soruyorsun.
The Gestapo finally found me with my radio.
Gestapolar beni telsizle yakaladı.
Captain, sir? Message from the Gestapo in Frankfurt?
Frankfurt Gestapodan bir mesaj var Şifreli Kaptan, efendim?
Message from the Gestapo in Frankfurt. Captain, sir?
Frankfurt Gestapodan bir mesaj var Şifreli Kaptan, efendim?
The Gestapo are with them. Let's jump.
Gestapoyla birlikte. Atlayalım.
Why?-Because you collaborated with the Gestapo.
Çünkü sen de Gestapoyla işbirliği yaptın. Neden?
Because you collaborated with the Gestapo? Why?
Çünkü sen de Gestapoyla işbirliği yaptın. Neden?
I overheard some Gestapo in the lobby discussing troop movements.
Lobide Gestapoları birlikleri konuşurken duydum.
I'm Captain Herman Deertz of the Falkenheim Gestapo.
Bendeniz, Falkenheim Gestaposundan Yüzbaşı Herman Deertz.
But we should definitely clear this with the gestapo in Emden.
Ancak Emdendeki Gestapoyla kesinlikle uyum içinde olmalıyız.
Results: 836, Time: 0.0332

Top dictionary queries

English - Turkish