GLASSES in Turkish translation

['glɑːsiz]
['glɑːsiz]
gözlük
goggles
glass
spectacle
specs
shades
bifocals
eyewear
bardak
glass
cup
mug
pints
tumbler
pour
kadeh
glass
chalice
toast
drink
cup
grail
shots
goblet
camları
glass
window
dürbünü
binoculars
scope
spyglass
sight
field glasses
are the glasses
gözlükleri
goggles
glass
spectacle
specs
shades
bifocals
eyewear
gözlükler
goggles
glass
spectacle
specs
shades
bifocals
eyewear
gözlüğü
goggles
glass
spectacle
specs
shades
bifocals
eyewear
bardakları
glass
cup
mug
pints
tumbler
pour
bardaklar
glass
cup
mug
pints
tumbler
pour
kadehleri
glass
chalice
toast
drink
cup
grail
shots
goblet
bardağı
glass
cup
mug
pints
tumbler
pour
kadehler
glass
chalice
toast
drink
cup
grail
shots
goblet
kadehlerini
glass
chalice
toast
drink
cup
grail
shots
goblet
cam
glass
window

Examples of using Glasses in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Give me the glasses. Quiet, Watson.
Bana dürbünü ver. Sessiz ol, Watson.
These are low dispersion glass, most notably, glasses containing fluorite.
Bunlar düşük yayılma camlarıdır, en belirgin özellikleri olarak camlar fluorit içerir.
We have found her glasses, sir. She fell from the 7th floor.
Amirim. Yedinci katta bu camları bulduk.
There's glasses on the windowsill, you know, if you want to join me.
Pencerenin kenarında bardaklar var. Yani, bana katılmak istersen.
Cause they're special. No, only Tina's glasses can see that far.
Çünkü onlar özel. Hayır, sadece Tinanın gözlükleri bunu görebiliyor.
Give me those glasses.
Şu dürbünü versene.
Things are thrown, glasses smashed.
Eşyalar fırlatıldı, camlar kırıldı.
We found these glasses on the 7th floor.
Yedinci katta bu camları bulduk.
No throwing the glasses in the fireplace, we don't want to wake the kids.
Kadehleri şömineye atmak yok. Çocukları uyandırmayalım.
Clear glasses[made] from silver of which they have determined the measure.
Gümüşten yapılmış şeffaf bardaklar… Onları tam olarak haketmişlerdir.
You're blind. Give me the glasses.
Dürbünü ver. Kör müsün?
Sirjan, glasses found on the 7th floor.
Yedinci katta bu camları bulduk.
Silly glasses? Look who's talking?
Kimin konuştuğuna bir bakın bakalım. Aptal camlar?
Look, just so you know, got no rocks glasses, ice, or olive.
Bakın, rock bardağı, buz ya da zeytin yok.
Clean boo, you left all the glasses and spilled Campari on the kitchen counter.
Temiz sevgili, bütün kadehleri mutfak tezgahına bırakmışsın… Campariyi de dökmüşsün.
What are you doing? And glasses.
Ve bardaklar… Ne yapıyorsun?
Sir, I want to issue my squad leader some night vision glasses.
Komutanım, manga komutanıma gece görüş dürbünü vermek istiyorum.
She fell from the 7th floor. We have found her glasses, sir.
Amirim. Yedinci katta bu camları bulduk.
And polished glasses for the red and white.
Ve kırmızı ve beyaz için parlatılmış camlar.
Either full glasses for the guests or empties for the kitchen.
Ya konuklara vermek üzere dolu kadehler veya mutfağa götürmek üzere boş kadehler olur.
Results: 4042, Time: 0.064

Top dictionary queries

English - Turkish