GLOW in Turkish translation

[gləʊ]
[gləʊ]
parıltı
glow
glitter
sparkle
shimmer
flash
glint
gleam
twinkle
glimmer
light
parlak
bright
shiny
brilliant
sparkly
luminous
glossy
radiant
glorious
glowy
glitter
ışıltı
sparkle
glow
gleam
twinkle
light
glint
a flash
glitter
glow
parlıyor
to shine
's sunlighting
fosforlu
phosphorus
phosphorous
parıldar
to shine
to sparkle
parıltısı
glow
glitter
sparkle
shimmer
flash
glint
gleam
twinkle
glimmer
light
parıltısını
glow
glitter
sparkle
shimmer
flash
glint
gleam
twinkle
glimmer
light
parıltıya
glow
glitter
sparkle
shimmer
flash
glint
gleam
twinkle
glimmer
light
parlamasını
to shine
's sunlighting
parlaklığı
bright
shiny
brilliant
sparkly
luminous
glossy
radiant
glorious
glowy
glitter
parlaklık
bright
shiny
brilliant
sparkly
luminous
glossy
radiant
glorious
glowy
glitter
parlaması
to shine
's sunlighting
parlamayı
to shine
's sunlighting
ışıltıyı
sparkle
glow
gleam
twinkle
light
glint
a flash
glitter
ışıltısı
sparkle
glow
gleam
twinkle
light
glint
a flash
glitter
parlaklığını
bright
shiny
brilliant
sparkly
luminous
glossy
radiant
glorious
glowy
glitter
ışıltısını
sparkle
glow
gleam
twinkle
light
glint
a flash
glitter
ışık
light

Examples of using Glow in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm seeking that glow.
O ışığı arıyorum.
That glow-- that's you.
Bu ışıltı… Bu sendin.
I added the glow to light.
Işığa bir parıltı ekledim.
Does that one kid really, you know, glow?
O çocuk gerçekten parlıyor mu?
Yes, the moon, the glow, the magical feeling.
Evet, ay, parlak, sihirli düşünüşler.
Many underwater species glow in the dark, through a process called bioluminescence.
Birçok su altı türü biyolüminesans adlı bir süreç sayesinde karanlıkta parıldar.
In October 2002, Lopez released her first signature fragrance Glow by JLo.
Eylülde Lopez Glow by J. Lo isimli ilk parfümünü çıkardı.
Now pretend you have glow sticks.
Fosforlu çubuk varmış gibi yapın.
Like the glow of a flashlight, it can only reach so far.
El feneri ışığı gibi belli bir yere erişebiliyor.
And you're able to summon unbelievable power. Your eyes and tattoos glow.
Gözlerin ve dövmelerin ışıldıyor ve muazzam bir güç elde ediyorsun.
You have got the glow.
Sende bir parıltı var.
My God, that was the glow.
Tanrım, ışıltı buydu.
But glow with heat radiation. So, black holes are not, in fact.
Doğrusu kara delikler kesinlikle kara değil… ama ısınan radyasyonla parlıyor.
And Courtney has a glow stick that blows things up.
Ve Cournteynin de bir şeyleri patlatan parlak sopası var.
Zhenzhen, throw me the glow sticks.
Zhenzhen, fosforlu çubukları ver.
Glow's in really bad shape.
Glow çok kötü durumda.
A wedding dress… makes a woman glow!
Her kadın gelinlik giydiğinde ışıldıyor.
you will have that glow too.
o parıltı sende de olur.
Okowa, my dear. They say wedding attire makes a girl glow.
Okowa-chan. Genç bir kız gelinlik giydi mi parıldar derler.
What glow?
Results: 329, Time: 0.2043

Top dictionary queries

English - Turkish