HOW MUCH IT HURTS in Turkish translation

[haʊ mʌtʃ it h3ːts]
[haʊ mʌtʃ it h3ːts]
ne kadar acıttığını
ne kadar acı verdiğini
ne kadar can yaktığını
ne kadar acıdığını

Examples of using How much it hurts in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Do you know how much it hurts my pride when I come here?
Buraya geldiğimde gururum ne kadar incindi biliyor musun?
No matter how much it hurts.
Ne kadar acıtırsa acıtsın.
No matter how much it hurts sometimes it's better to be alone than fake it..
Ne kadar acıtırsa acıtsın bazen yalnız olmak numara yapmaktan iyidir.
I know how much it hurts.
Ne kadar canının yandığını biliyorum.
Do you know how much it hurts?
Canımın ne kadar acıdığını biliyor musun?
No matter how hard or how much it hurts, we stand by them.
Ne kadar zor olsa da, ne kadar çok acıtsa da onların yanında dururuz.
You know how much it hurts when you burn your finger?
Parmağınızı yaktığınız zaman ne kadar acır biliyor musunuz?
You can't imagine how much it hurts me to even think about his death.
Onun ölümünü düşünmenin bile beni ne kadar incittiğini bilemezsin.
I know how much it hurts to lose a parent when you're young.
Gençken aileni kaybetmenin seni ne kadar üzdüğünü biliyorum.
No matter how hard or how much it hurts.
Ne kadar zor olsa da, ne kadar çok acıtsa da onların yanında dururuz.
Jackie, everybody has to feel their feelings, no matter how much it hurts.
Jackie, Herkes kendi duygularını yaşamalı Ne kadar acıtırsa acıtsın.
I know how much it hurts to be ignored, not even reviled. Look… look.
Bak, bak. Bırakın sevilmeyi, görmezden gelinmenin ne kadar acıttığını biliyorum.
Look. look. i know how much it hurts to be ignored, not even reviled.
Bak, bak. Bırakın sevilmeyi, görmezden gelinmenin ne kadar acıttığını biliyorum.
No matter how much it hurts, no matter how hard it gets,
Ne kadar acıtsa da, ne kadar zorluklar olsa
No matter how much it hurts or helps. I mean, it's always best to know the truth.
Ne kadar acı verse ya da fayda sağlasa da… gerçeği bilmek en iyisidir.
I know how much it hurts.
bak, ne kadar canını yaktığını biliyorum.
He's going to remain silent, no matter how much it hurts him, and honour your choice unless you talk to him.
Ne kadar incinse de sessiz kalmaya devam edecek ve sen onunla konuşana dek seçimine saygı gösterecek.
No matter how much it hurts, even if you carry wounds that will never heal,… I believe that this path is the right one.
Ne kadar acıtırsa acıtsın yaralarımız hiç iyileşmese bile bunun yanlış olduğunu düşünmüyorum.
Do you have any idea how much it hurts me To see you make the same mistakes again?
Tekrar aynı hataları yaptığını görmenin beni ne kadar üzdüğü hakkında hiçbir fikrin var mı?
And I can never forget that no matter how much it hurts, how dark it gets, or how far you fall… Hey, Luttrell.
Hey, Luttrell. Ne kadar acıtırsa acıtsın, ne kadar karanlık olursa olsun… ne kadar uzağa düşersen düş.
Results: 55, Time: 0.0541

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish