HOW YOU WOULD REACT in Turkish translation

[haʊ juː wʊd ri'ækt]
[haʊ juː wʊd ri'ækt]
vereceğin tepkiden
nasıl tepki vereceğinden

Examples of using How you would react in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I knew this is exactly how you would react!
Size söylemedim çünkü tam olarak… böyle tepki vereceğinizi biliyordum!
Afraid of how you would react. I was ashamed.
Utanmıştım. nasıI tepki vereceğinden korkuyordum.
I was ashamed. Afraid of how you would react.
Utanmıştım. nasıI tepki vereceğinden korkuyordum.
Yep. And I knew how you would react.
Evet ve senin nasıl tepki vereceğini de biliyordum.
I wasn't sure how you would react.
Nasıl tepki vericeğinden emin değildim.
I didn't know how you would react.
Senin nasıl tepki vereceğini bilemezdim.
Maybe to see how you would react.
Tepkini görmek istemiş olabilir.
I wanted to tell you, but I wasn't sure how you would react.
Size söylemek istedim ama nasıl bir tepki vereceğinizden emin değildim.
I never mentioned this before because I knew how you would react, but, um.
Bunu sana daha önce anlatmadım çünkü böyle tepki vereceğini biliyordum, a.
I said that because I wanted to see how you would react.
Yalan söyledim çünkü tepkini görmek istiyordum.
And it's something that I have wanted to tell you for a while, but I wasn't really sure how you would react, so I was a little nervous to tell you..
İşte ben uzun süredir sana bunu söylemek istiyordum. Ama nasıl tepki vereceğini bilmiyordum, bu yüzden endişeliydim.
Of course I didn't mean to kiss you. I just wanted to see how you would react.
Tabii seni öpmek istemedim. Sadece nasıl tepki vereceğini görmek istedim.
I was scared of how you would react, and I felt guilty because of all the work you put into Just Saying Hi.
Nasıl tepki vereceğinden korktum ve… Just Saying Hi'' için yaptığın onca şeyden sonra suçlu hissettim.
And it's something that I have wanted to tell you for a while but, erm… I wasn't really sure how you would react.
Sana bunu uzun zamandır söylemeyi düşünüyordum ama nasıl tepki vereceğinden emin değildim.
I have wanted but I was afraid of how you would react. to tell you more about our past.
Geçmişimizden daha çok bahsedecektim aslında… ama nasıl tepki vereceğinden korkuyordum.
I have wanted to tell you more about our past, but I was afraid of how you would react.
Geçmişimizden daha çok bahsedecektim aslında… ama nasıl tepki vereceğinden korkuyordum.
I have refrained from telling you who I'm going to marry because I was afraid of how you would react.
Sana kiminle evleneceğim söylemekten kaçındım çünkü nasıl tepki vereceğinden korktum.
I'm sure he would have told you himself… but he wasn't sure how you would react.
Eminim sana kendi anlatmak istemiştir ama nasıl tepki vereceğinden emin değildi.
I was so wrapped up worrying about how you would react to Hook, I… I wasn't there for you about Robin.
Kancaya nasıl tepki vereceğin hakkında o kadar endişelenmiştim ki Robine olanlardan sonra yanında olamadım.
We knew we should have told you, but we just weren't sure how you would react… and we thought it would be the better choice.
Biliyorum, bunu sana söylemeliydik, fakat biz senin nasıl tepki vereceğinden emin olamadık ve biz bunun daha iyi bir seçim olduğunu sanıyorduk.
Results: 61, Time: 0.0501

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish