I'M GONNA TURN in Turkish translation

[aim 'gɒnə t3ːn]
[aim 'gɒnə t3ːn]
çevireceğim
i will turn
i will make
i'm gonna turn
i'm going
i will translate
flip
do i turn
i'm gonna make
i'm gonna
dönüştüreceğim
to become
turn into
to change into
to transform into
the transformation
döndüreceğim
to go back
to return
to get back
to come back
turn
to come back to
to be back
açıyorum
i'm opening
i will open
i'm starting
i turn
opening
i'm unsealing
sugar-free
çeviririm
i will turn
living
i will make
translate
will dial
i'm gonna turn

Examples of using I'm gonna turn in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I'm gonna turn this into a win for us.
Bunu bizim için kazanca çevireceğim.
I'm gonna turn and leave you here.
Geriye dönecek ve seni terk edeceğim.
On the next full moon, I'm gonna turn, and I won't be able to stop it.
Bir dahaki dolunayda dönüşeceğim. Ve karşı koyamayabilirim.
I'm gonna turn this cheese sandwich into a panini.
Sandviçib içindeki peyniri panini ile değiştireceğim.
I think I'm gonna turn in.
Sanırım ben geri döneceğim.
I'm gonna turn to you, Doctor Updale.
Size döneceğim Doktor Updale.
But it's with great pride that I'm gonna turn this zero into a one.
Fakat büyük bir gururla bu 0ı 1e çeviriyorum.
Okay, I'm gonna turn around now.
Tamam. Şimdi geri dönüyorum.
I told him I'm gonna turn myself in next week.
Ona önümüzdeki haftaya kendim döneceğimi söyledim.
So that means, I'm gonna turn evil!
Bu demektir ki, Şeytani bir varlığa mı dönüşücem!
I'm gonna turn this way.
Bu tarafa döneceğim.
You tell your friend George that the next time I see him around here I'm gonna turn him into my own personal hand puppet.
Arkadaşın Georgea söyle onu burada bir daha gördüğüm zaman onu kendi şahsi el kuklama çevireceğim.
Tomorrow I'm gonna turn over a new leaf, and I promise you, my lies will be better.
Yarından itibaren yeni bir sayfa açıyorum… ve söz veriyorum, yalanlarım daha iyi olacak.
In about ten seconds, I'm going to turn the heat up in that chubby melon of yours, and I'm gonna turn your brains to scrambled eggs.
On saniye kadar sonra o şişko karpuz kafandaki sıcaklığı arttıracağım ve beynini çırpılmış yumurtaya çevireceğim.
I'm gonna turn my back on this goofball with the extra head… because nothing's fishy there.
İki kafalı şu serseme sırtımı döneyim çünkü hiç şüpheli bir şey dönmüyor.
And if I don't get the Duke back in the next two hours I'm gonna turn those disks over to the feds.
Dükü iki saat içinde bana vermezseniz bu disketleri FBIa teslim edeceğim.
I'm gonna turn in. We have to have our wits about us in the morning, so.
Sabahleyin sakin kafayla kalkmamız gerekiyor bu yüzden… Ben yatacağım.
I'm gonna turn around.
Ben şimdi arkamı döneceğim.
I'm gonna turn into one.
Onlardan birine dönüşeceğim.
I'm gonna turn in early.
Yorgunum, erkenden yatacağım.
Results: 3209, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish