IN THE WRONG ROOM in Turkish translation

[in ðə rɒŋ ruːm]
[in ðə rɒŋ ruːm]
yanlış odaya
wrong room
yanlış odada
wrong room
yanlış odadasın
wrong room
yanlış odadasınız
wrong room

Examples of using In the wrong room in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I think we're in the wrong room. Hey.
Hey. Galiba yanlış odadayız.
Hey. I think we're in the wrong room.
Hey. Galiba yanlış odadayız.
Forgive me.- I'm in the wrong room.
Bağışlayın, yanlış odaya girmişim.
Oh, excuse me. I think I'm in the wrong room.
Pardon galiba yanlış odaya geldim.
I think you're in the wrong room. Hello.
Bence yanlış odaya girdin. Merhaba.
Aren't you in the wrong room, Mr. Bond? Hello!
Yanlış odada değil misiniz, Bay Bond? Merhaba!
Hello. Aren't you in the wrong room, Mr Bond?
Yanlış odada değil misiniz, Bay Bond? Merhaba!
Aren't you in the wrong room, Mr. Bond? Hello!
Merhaba!- Yanlış odada değil misiniz, Bay Bond?
Hello. Aren't you in the wrong room, Mr Bond?
Merhaba!- Yanlış odada değil misiniz, Bay Bond?
I'm sorry. I'm in the wrong room.
Yanlış odaya gelmişim. Özür dilerim.
I'm in the wrong room. I'm sorry.
Yanlış odaya gelmişim. Özür dilerim.
Aren't you in the wrong room, Mr. Bond?
Yanlış odada değil misiniz, Bay Bond?
Take him away. He is in the wrong room.
Onu götürün O yanlış oda da.
I think you're in the wrong room. Hello.
Merhaba. Bence yanlış odaya girdin.
Mr. Bennet, I'm afraid you're in the wrong room.
Bay Bennet, lütfen odadan çıkarmısınız.
You see, the funny thing is, uh, you know, h-he was in the wrong room, and therefore he got into bed with the wrong person?
Göreceğiniz gibi komik olan şey yanlış odaya girip, bu nedenle yanlış insanla yatması. Bir şeyi mi atladım?
Yes. Count to 10, then come back in. Pretend you're in the wrong room and I'm a complete stranger.
Evet. 10a kadar say ve geri dön yanlış odaya girmiş gibi ve bana hiç tanımadığın bir yabancıymışım gibi davran.
And here's you in the wrong room with the Adversary, Destroyer of Kings,
Bebekleri değiştirmeye hazırız Bu Dünyanın Prensi ve Karanlığın Efendisi ile yanlış odada çay içiyorsun.
drinking tea. and here's you in the wrong room with the Adversary, Destroyer of Kings, We're ready to make the switch.
Karanlığın Efendisi ile yanlış odada çay içiyorsun.
when things go silent, their programming tells them that they are in the wrong room and they seek out the nearest source of noise to find people to entertain,
uygun bir gece modu ile programlanmadıkları için herhangi bir ses duymadıklarında kendi programlamaları onlara yanlış odada olduklarını söylüyor ve animatronikler, eğlendirilecek insanlar bulmak
Results: 50, Time: 0.0418

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish