INDEFINITELY in Turkish translation

[in'definətli]
[in'definətli]
sonsuza kadar
forever
infinity
for eternity
sınırsız olarak
indefinitely
belirsiz olarak
indefinitely

Examples of using Indefinitely in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
You can't hold my client indefinitely.
Müvekkilimi sonsuza kadar tutamazsınız.
Consider me off indefinitely.
Beni süresiz yok say.
Things can't be kept quiet indefinitely.
Hiçbir şey sonsuza değin gizli kalamaz.
Doomed to repeat the same things over and over throughout time indefinitely.
Aynı şeyleri sürekli olarak tekrar edip durmayı temsil eder.
They can't keep the plane in the air indefinitely. Okay.
Pekala, uçağı sonsuza dek havada tutamazlar.
If you kill me, Valdemar will remain in the same state indefinitely.
Eğer beni öldürürsen… Valdemar belirsiz bir süre için bu halde kalır.
Okay. They can't keep the plane in the air indefinitely.
Pekala, uçağı sonsuza dek havada tutamazlar.
Mr. President. Nuclear reactors could provide power indefinitely.
Nükleer reaktörler sınırsız enerji sağlayacaktır. Mein Führer… Sayın Başkan.
Nuclear reactors could provide power indefinitely. Mr. President.
Nükleer reaktörler sınırsız enerji sağlayacaktır. Mein Führer… Sayın Başkan.
Miss, I hope you don't think that I can be made a fool of indefinitely.
Hanımefendi, umarım beni sonsuza dek aptal yerine… koyabileceğinizi sanmıyorsunuzdur.
Indefinitely?- For a month.
Sonsuza kadar mı? bir ay için.
My employment provides us both with residency indefinitely.
İşim ikimize de sınırsız oturma hakkı tanıyor.
Indefinitely? In case you want to visit,
Süresiz mi? İşte adres
He can withstand this torture indefinitely.
Bu işkenceye sonsuza dek dayanabilir.
But Sophie has a job at Random House. Indefinitely.
Süre yok. Ama Sophie, Random House yayınevinde çalışıyordu.
Until that changes, the Prometheus will remain trapped here indefinitely.
Bu durum değişmediği sürece, Prometheus muhtemelen burada sıkışıp kalacak.
A world unaccountable to its own past and doomed to repeat it indefinitely.
Geçmişiyle hesaplaşmayan ve bunu sonsuza dek tekrarlayan bir dünya.
I could live indefinitely here if I could, on occasion.
Burada sonsuza dek yaşayabilirdim aslında yapabilseydim.
Nuclear reactors could provide power indefinitely.
Nükleer reaktörler sınırsız enerji sağlayacaktır.
I think I will stay clearheaded indefinitely.
Galiba bir süre aklı başında bir şekilde duracağım.
Results: 481, Time: 0.0664

Top dictionary queries

English - Turkish