IS THE START in Turkish translation

[iz ðə stɑːt]
[iz ðə stɑːt]
başlangıcı
start
beginning
initial
of origin
preliminary
initiation
inception
first
opening
slate
başlıyor
to start
to begin
to commence
başlayacağını
to start
would begin
will begin
you will go
it's going to begin
had begun
you're going
başında olduğumuzdan
başlangıcıdır
start
beginning
initial
of origin
preliminary
initiation
inception
first
opening
slate
başlangıç
start
beginning
initial
of origin
preliminary
initiation
inception
first
opening
slate
başladığı
to start
to begin
to commence
başlaması
to start
to begin
to commence

Examples of using Is the start in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I feel like this is the start of an M. Night Shyamalan movie.
Night Shyamalan filminin başlangıcıymış gibi hissediyorum.
Night Shyamalan movie. I feel like this is the start of an M.
Night Shyamalan filminin başlangıcıymış gibi hissediyorum. M.
The first domino to fall is the start of ahooting chain.
Düşün ilk domino, zinciri ilk başlatan çatışmadır.
No. Each one of the ten is the start of its own shooting chain.
Bu on saldırının her biri kendi zincirinin başlatanı.
Chief, if this is the start of a turf war.
Şef, eğer bu çete bölge savaşının başlangıcıysa.
I hope yours is the start of a political change of heart.
İnşallah bu oylama politik görüşünde kalpten bir değişim başlatır.
This is the start of releasing it.
Onu serbest bırakmaya başlıyoruz.
There's the start!
Start verildi!
This is the start.
Başı bu.
This is the start of a new time for us really.
Bu Esnafspor için yepyeni bir dönemin başlangıcıdır.
No. This is the start.
Bu başı. Hayır.
This is the start. No.
Bu başı. Hayır.
If you think this is the start to a demonstration catch yourselves on.
Gösterinin başlangıcı olduğunu düşünüyorsanız, kaçırmayın.
This is the start.
That paper is the start of everything.
O makale her şeyin başlangıcı oldu.
Make-up is the start of everything.
Makyaj her şeyin başıdır.
What if this is the start of Hope turning into a serial killer?
Ya Hopeta seri katile dönüşmeye başlarsa?
A lot of drivers believe that the hardest part of Cristo is the start.
Birçok sürücü, Cristonun en zor bölümünün başlangıcı olduğuna inanır.
This test-- this test is the start of a whole new era.
Bu test, yeni bir çağın başlangıcı olacak.
I think this is the start of something cool.
Bu güzel şeylerin başlangıcı gibi.
Results: 90, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish