KING HIMSELF in Turkish translation

[kiŋ him'self]
[kiŋ him'self]
bizzat kral
the king himself
kralın kendisinin
kralın kendisini
kralın kendisine
bizzat kraldan
the king himself
bizzat krala
the king himself

Examples of using King himself in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Impede us and you will answer to the King himself.
Bizi engellersen Krala kendin cevap verirsin.
Did this come from the King himself?
Bu Kralın kendisinden mi gelmiş?
Madame, the King himself has instructed me to be solely in charge of this affair.
Madam, Kral bizzat bu düğün için sadece beni yetkilendirdiğini söyledi.
That King's Flag means that the King himself is on the ship.
Kral Sancağı, kral bizzat gemideyse çekilir.
We have this remarkable teleconferencing equipment and we're presenting to the king himself.
Elimizde şu müthiş telekonferans ekipmanı var. Sunumu da krala bizzat yapacağız.
The King himself must have commanded this.
Bu emri, kesin Kral kendisi vermiştir.
The king himself cannot always punish those who deserve it most.
En çok hak edenlerin hepsini Kral bizzat cezalandıramaz.
Hattusili rebelled and became king himself.
Osirisi öldürdü ve kendisi kral oldu.
Sometimes I actually think you believe you're the King himself.
Bazen gerçekte bence sen kendinin Kral olduğunu düşünüyorsun.
You're the King himself, you know that? Sometimes I actually think you believe.
Bazen gerçekte bence sen kendinin Kral olduğunu düşünüyorsun.
The King himself has called us"the noblest guardian of His crown.
Bizzat Kralın kendisi'' Tahtımın En Asil Bekçileri'' diyor bize.
The King himself is haughty care which overlooks all his men.
Şah kendini beğenmiştir. Tüm adamlarına tepeden bakar.
The king himself had escaped to Sidenreng.
Padişahın kendisi de Erzuruma doğru yola çıktı.
You will be taken to meet the king himself.
Kralla şahsen görüşmek üzere götürüleceksin.
The king himself could become a victim of it
Kralın kendisi bu şiddetin kurbanı olabilir.
In the following year, the Duke of Viseu, John's cousin and brother-in-law, was summoned to the palace and stabbed to death by the king himself for suspicion of a new conspiracy.
Ertesi yıl, Joãonun kuzeni Viseu Dükü krala karşı komplo iddiasıyla saaya çağrılacak ve ve bizzat kral tarafından bıçaklanarak öldürülecektir.
Did you imagine I would take no interest in a matter that directly concerns the King himself?
Kralın kendisini doğrudan ilgilendiren bir durumla ilgilenmediğimi hayâl edebiliyor musun?
Baron Gruda and his bit of fluff… left enough clothes onboard to fool the King himself.
Baron Gruda ve onun güzelleri… gemide Kralın kendisini kandırmak için yeterli giysi bırakmışlar.
and therefore the King himself. It is my greatest regret to inform you.
Kocamın Şirkete, dolayısıyla da Kralın kendisine ihanet ettiğini bildirmekten dolayı.
And therefore the King himself. It is my greatest regret to inform you that my husband has committed treason against the Company.
Derin üzüntü içindeyim. Kocamın Şirkete, dolayısıyla da Kralın kendisine ihanet ettiğini bildirmekten dolayı.
Results: 61, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish