LIES in Turkish translation

[laiz]
[laiz]
yalan
lie
false
liar
falsehood
bullshit
fake
yatıyor
lies
sleeping
there's
in bed
laying in
yattığını
to sleep with
bed
go to bed
sex
lie
to get laid
bang
to shag
shagging
saklı
secret
reserve
hidden
buried
lies
arcane
latent
yalanlar
lie
false
liar
falsehood
bullshit
fake
yalanları
lie
false
liar
falsehood
bullshit
fake
yalanlarını
lie
false
liar
falsehood
bullshit
fake
yatmaktadır
to sleep with
bed
go to bed
sex
lie
to get laid
bang
to shag
shagging
yattığı
to sleep with
bed
go to bed
sex
lie
to get laid
bang
to shag
shagging

Examples of using Lies in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I know where the treasure lies.
Hazine nerede saklı biliyorum.
But hope lies in action.
Ama umut harekette saklı.
Your lies, your blood-blackened heart.
Yalanlarınız, kararmış soğuk kalbiniz.
But underneath all those lies, there was always something that was real.
Ama onca yalanın altında bile gerçek bir şeyler vardı.
Don't insult me with your lies.
Bana yalanlarınla hakaret etme.
I never dared tell Master and told lies to cover up my other lies..
Üstada söylemeye asla cesaret edemedim Yalanlarımı kapatmak için başka yalanlar söyledim.
And they can sniff out lies like pigs sniff out truffles.
Yalanın kokusunu hemen alırlar. Yermantarı kokusu alan domuzlar gibi.
You destroyed Lex with your secrets and lies.
Lexi sırların ve yalanlarınla sen yok ettin.
I can smell lies.
Yalanın kokusunu alabilirim.
He laps up my lies like the snivelling dog he is.
Yalanlarımı zırlayan bir köpek gibi yuttu.
Compared to your lies, my story is so true it hurts.
Yalanlarınla kıyaslandığında ne yazık ki benim hikayem oldukça doğru.
Cause I will tell you right now, his lies are everywhere.
Çünkü şimdi size yalanlarının her yerde olduğunu söyleyeceğim.
There is nothing to fear but the lies of a priest.
Bir rahibin yalanlarından başka korkulacak bir şey yok.
All lies, of course.
Hepsi yalandı, elbette.
Honey, there are good lies and there are bad lies..
Tatlım, yalanın iyisi vardır kötüsü vardır.
Look at what Rebecca and Tommy's lies have done to you.
Rebecca ve Tommynin yalanlarının sana ne yaptığına bir bak.
Excuse my lies!
Yalanlarımı affet!
Until your lies catch up to you.
Ta ki yalanlarınız sizi yakalayana kadar.
You simply stand in place of the Detective Inspector whose lies put me away.
Sadece yalanlarıyla beni hapse gönderen müfettişin makamındasın.
Truth or lies have very little to do with the law.
Gerçek veya yalanın hukukla pek ilgisi yok.
Results: 8336, Time: 0.1021

Top dictionary queries

English - Turkish