MANY SCIENTISTS in Turkish translation

['meni 'saiəntists]
['meni 'saiəntists]
birçok bilim adamı
birçok bilim insanı
birçok bilimadamı
many scientists
pekçok bilimadamı
many scientists
birçok bilimci
pek çok bilim insanı
pek çok bilim adamının
birçok bilim adamına göre

Examples of using Many scientists in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Many scientists and technology experts say that we should now have biological implants to avert such problems.
Biyolojik implantlar var. Birçok bilim adamı ve teknoloji uzmanlar şöyle diyor.
Many scientists can now grow many different types of cells. Plus we have stem cells.
Artık, pekçok bilimadamı farklı yapıda hücreler üretebiliyor-- ayrıca artık kök hücreler de var.
We don't have proof that we share the universe with other intelligent species, but many scientists believe that they are out there, proof or not.
Evreni diger zeki türlerle paylastigimizin kaniti yok lakin kanit olsun olmasin, birçok bilimci onlarin varligina inaniyor.
Many scientists find it difficult to believe that the soul is a quantum computer, hard-wired into the cosmos.
Pek çok bilim insanı, ruhun kainata sıkıca bağlantılı bir kuantum bilgisayarı olduğuna inanmayı güç buluyor.
Research flourished, and many scientists visited from European universities
Araştırmalar gelişti ve birçok bilim adamı Avrupa üniversitelerini
Many scientists agree there's ample time to consider policy options, so there's simply no reason to take drastic action now.
O yüzden şu an sert bir eylemde bulunmak için sebep yok. Birçok bilim insanı politika seçeneklerini düşünmek için bolca zaman olduğunda hemfikir.
According to Emmeche et al.(1997):"On the one hand, many scientists and philosophers regard emergence as having only a pseudo-scientific status.
Emmeche ve diğerlerine göre( 1997):'' Bir tarafta birçok bilimci ve filozof belirime sadece bir sözde-bilim gözüyle bakmaktadır.
While international police have scoured scientific files… for facts on the conspiracy… startling evidence is being found that many scientists… have had breakthroughs in research which they have suppressed.
Araştırma bulgusu olduğuna dair kanıtlar belirlendi. gerçeklerini araştırıyorken, pek çok bilim adamının gizlediği, pek çok Uluslararası polis, bilimsel dosyalarda komplonun.
Butalthough aircraft propulsion by means of gravity manipulation is beyond the limits of current technology, many scientists claim it is theoretically possible.
Yerçekiminin manipülasyonu ile elde edilecek uçak tepki gücü günümüz teknolojisinin limitleri dışındaysa da, birçok bilim adamı, teorik olarak bunun mümkün olduğunu öne sürmektedir. Davis.
Which they have suppressed. startling evidence is being found for facts on the conspiracy, that many scientists have actually had major breakthroughs in research While Police have scoured scientific files.
Araştırma bulgusu olduğuna dair kanıtlar belirlendi. gerçeklerini araştırıyorken, pek çok bilim adamının gizlediği, pek çok Uluslararası polis, bilimsel dosyalarda komplonun.
they throw out vast amounts of radiation, which many scientists think would sterilise planets and prevent life from appearing on those planets.
yüksek oranda radyasyon saçıyorlar. Bu sebeple birçok bilim adamına göre etrafındaki gezegenleri sterilize edip buralarda yaşamın belirmesini önlemiş.
Think the sheer violence of the Big Bang jostled the field into action. Many scientists, including Dan and Patrick.
Alanı harekete geçirdi. Dan ve Patrick dahil olmak üzere birçok bilim adamı, Büyük Patlamanın saf şiddetini düşünün.
But if that day ever comes, we would better brace ourselves for a shock, because many scientists think they may not look like living beings at all.
Ama o gün geldiğinde bir şok için hazırlıklı olmalıyız çünkü birçok bilim adamına göre onlar yaşayan hiç bir şeye benzemeyecekler.
Think the sheer violence of the Big Bang Many scientists, including Dan and Patrick, jostled the field into action.
Alanı harekete geçirdi. Dan ve Patrick dahil olmak üzere birçok bilim adamı, Büyük Patlamanın saf şiddetini düşünün.
but today many scientists agree that we are not alone.
bugünkü dünyada birçok bilim adamı katılıyor ki yalnız değiliz.
Butjust underneath a thin layer of dust… we see a whole rich array of sulfate-rich minerals… that many scientists believe may have been formed hydrothermally.
Fakat ince bir toz katmanının altında sülfat açısından zengin minerallerin olduğu zengin sıralar var. Birçok bilim adamı bunların hidrotermal olarak oluştuğuna inanıyor.
At first, many scientists refused to believe that these faint impressions were the remains of jellyfish.
Başta, çoğu bilim adamı bu silik izlerin, deniz analarına ait kalıntılar olduğuna inanmak istemediler.
During the early 19th century, many scientists began to disregard the corpuscular theory in favor of the wave theory of light.
Yüzyılda, pek çok bilim adamı ışığın dalga teorisi lehine eritrosit teoriyi göz ardı etmeye başladı.
But explore them we must, because there are many scientists who now absolutely believe'this is where life began.
Ama oraları keşfetmeliyiz. Çünkü çoğu bilim adamı yaşamın burada başladığına inanıyor.
Many scientists focus on two degrees ofwarming as the tipping point that will fundamentally change how we live on this planet.
Bir çok bilim insanı, 2 derecelik ısınmaya bu gezegendeki yaşama şeklimizi kökten değiştirecek kilometre taşı olarak odaklanmış durumda.
Results: 74, Time: 0.0495

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish