MARKINGS in Turkish translation

['mɑːkiŋz]
['mɑːkiŋz]
işaretler
sign
signal
mark
index
marker
indicate
cue
beacon
symbol
forefinger
izler
sign
trace
mark
trail
prints
tracks
scar
footprints
impression
indication
işaretleri
sign
signal
mark
index
marker
indicate
cue
beacon
symbol
forefinger
izleri
sign
trace
mark
trail
prints
tracks
scar
footprints
impression
indication
işaret
sign
signal
mark
index
marker
indicate
cue
beacon
symbol
forefinger
işaretlerin
sign
signal
mark
index
marker
indicate
cue
beacon
symbol
forefinger
izlerin
sign
trace
mark
trail
prints
tracks
scar
footprints
impression
indication
iz
sign
trace
mark
trail
prints
tracks
scar
footprints
impression
indication

Examples of using Markings in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
There's tool markings. And a drilled hole.
Alet izleri ve oyuklar var.
No body markings, no tattoos.
Vücutlarında iz yok, dövme yok.
These markings look familiar but different somehow.
Bu izler tanıdık geliyor ama bir şekilde de değişik.
These markings. They mean something.
Bu işaretlerin bir anlamı var.
None of the markings to the upper body is cause of death.
Vücudun üst kısmındaki izlerin hiçbiri, ölüm nedeni değil.
And nothing special about the barbed wire. There are no markings on the burlap.
Çuvalda işaret yok, dikenli tel de gayet sıradan.
You have seen these markings before?
Bu izleri daha önce görmüş müydün?
Not seeing discoloration… no markings.
Renk değiştirme görünmüyor hiç iz yok.
They didn't realize it, but the markings were Hur'q.
Farkına varmamışlar ama izler Hurq imiş.
I'm pretty sure that the markings on the stone are just decoration, but.
Taştaki işaretlerin sadece süs olduğuna eminim, ama.
I have seen these exact same markings before.
Bu izlerin aynısını daha önce gördüm.
You have seen these markings before… Jamila!
Bu izleri daha önce görmüş müydün?
Their uniforms had no markings. Who were the shooters?
Üniformalarında işaret yoktu. Saldıranlar kimlerdi?
And there are no markings on the wall.
Duvarda da hiç iz yok.
and some odd markings Right here near the ankle.
tam burada, bazı ilginç izler.
Zarkon's witch! She had Altean markings.
Altealı izleri vardı. Zarkonun cadısı!
Their uniforms had no markings. Who were the shooters?
Üniformalarda işaret yoktu. Saldırganlar kimdi?
And those just aren't any markings.
Bunlar normal iz değil.
Same markings as on our vic.
Bizim kurbandaki izlerin aynısı.
Eliza has those markings.
Elizada da var bu izler.
Results: 400, Time: 0.0827

Top dictionary queries

English - Turkish