MOB in Turkish translation

[mɒb]
[mɒb]
mafya
mafia
mob
gangster
mobster
crime
triad
gang
mafioso
yakuza
çete
gang
mob
crew
gangland
gangster
triad
turf
OCG
cartel
kalabalık
crowd
busy
mob
populous
many people
big
large
turnout
multitude
populated
mob
bir güruh
mob
a party
a people
a crowd
ayaktakımı
rabble
riffraff
mob
ragtag
trash
scum
for riff-raff
periphera
lowlifes
gangster
mobster
gangsta
thug
gang
linç
lynch
mob
lynchings
çetesi
gang
mob
crew
gangland
gangster
triad
turf
OCG
cartel
mafyanın
mafia
mob
gangster
mobster
crime
triad
gang
mafioso
yakuza
mafyası
mafia
mob
gangster
mobster
crime
triad
gang
mafioso
yakuza
mafyaya
mafia
mob
gangster
mobster
crime
triad
gang
mafioso
yakuza
çeteye
gang
mob
crew
gangland
gangster
triad
turf
OCG
cartel
kalabalığı
crowd
busy
mob
populous
many people
big
large
turnout
multitude
populated
çetenin
gang
mob
crew
gangland
gangster
triad
turf
OCG
cartel
kalabalığın
crowd
busy
mob
populous
many people
big
large
turnout
multitude
populated
kalabalıkla
crowd
busy
mob
populous
many people
big
large
turnout
multitude
populated
gangsterler
mobster
gangsta
thug
gang
ayaktakımının
rabble
riffraff
mob
ragtag
trash
scum
for riff-raff
periphera
lowlifes

Examples of using Mob in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Today you will be delivering a crate of subpoenas… to Sicily Eight, the mob planet.
Bu gün mahkeme celbi götürüyorsunuz Sicilya 8e, Linç Gezegenine.
Eric. Today. He said"vengeful mob.
Bugün.- Eric. Kindar bir güruh'' dedi.
With any luck, we find him before he recruits a mob. The Bear.
Ayı. Şansımız yaver giderse onu çete toplamadan önce buluruz.
The cousin and his mob still coming down for the school holidays?
Kuzenin ve çetesi hala okullar tatil oldukça geliyorlar mı?
Why are they calling you a mob?
Sana neden gangster diyorlar?
Is trying to get your attention. It seems as though that angry mob.
Şu kızgın kalabalık dikkatinizi çekmeye çalışıyor sanki.
It is we who rule here… not the mob of the sands.
Buralarda hükmeden biziz… Kumların ayaktakımı değil.
Today. He said"vengeful mob". Eric.
Eric. Bugün. Kindar bir güruh'' dedi.
Today you will deliver subpoenas… to Sicily 8, the Mob Planet.
Bu gün mahkeme celbi götürüyorsunuz… Sicilya 8e, Linç Gezegenine.
The Bear. With any luck, we find him before he recruits a mob.
Ayı. Şansımız yaver giderse onu çete toplamadan önce buluruz.
Armenian Mob in Glendale has the best forgery operation in L. A.
Glendaledeki Ermeni çetesi Los Angelesta ki en iyi sahtecilik operasyonunu yönetiyor.
Has been controlling these guys since, Look-- Look, everybody knows… that, that the mob.
Bu adamlar mafyanın kontrolünde, bunu herkes biliyor.
More research for your mob book?
Gangster kitabın için yeni araştırmalar mı?
And right now, the mob wants to lobotomize my navigator.
Ve şu anda, kalabalık benim, pilotuma lobotomi yapmak istiyor.
Up on Fifth Avenue, the Schermerhorns and their mob breathed a little easy.
Yukarıda, beşinci cadde de Schermerhornslar ve onların ayaktakımı, birazcık ağır nefes almaya başladılar.
He said"vengeful mob". Today. Eric.
Bugün.- Eric. Kindar bir güruh'' dedi.
To sicily eight, the mob planet.
Bu gün mahkeme celbi götürüyorsunuz… Sicilya 8e, Linç Gezegenine.
Frankfort mob gonna come over that hill bringing hell with them because of that bus.
Frankfort mafyası o otobüs yüzünden şu tepeden gelip, ortalığı birbirine katacak.
But the mob last night was afraid to wait for the judge and jury.
Ancak dün gece çetesi yargıç ve jüriyi beklemekten korkuyordu.
Everybody knows… has been controlling these guys since, that, that the mob.
Bu adamlar mafyanın kontrolünde, bunu herkes biliyor.
Results: 1274, Time: 0.0829

Top dictionary queries

English - Turkish