MOUNDS in Turkish translation

[maʊndz]
[maʊndz]
tepeleri
hill
peak
ridge
top
overhead
crest
the vertex
hilly
höyükleri
mound
tepecikleri
mound
yığınları
pile
stack
heap
batch
a lot of
bundle
pileup
bir tümsek
bump
mounds
or
mounds
a mounds bar
tepelerimiz
hill
peak
ridge
top
overhead
crest
the vertex
hilly

Examples of using Mounds in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
For just two weeks each year, the Cerrado is alight with glowing mounds.
Her yıl sadece iki haftalığına Cerrado parıldayan öbeklerle ışıl ışıl olur.
We always have mystery mounds on Wednesday.
Gizemli tepelerimiz vardır. Gizemli tepeler. Her çarşamba.
Why? Mystery mounds.
Neden? Gizemli tepeler.
Thank God it doesn't taste like Mounds.
Şükürler olsun ki tadı Mound gibi değil.
Mystery mounds.
Gizemli tepeler.
I can see all the mounds of the world.
Dünyadaki bütün dağları görebiliyorum.
And built great fiery mounds that would erode into mountainous islands.
Erozyona uğrayarak dağlık adalara dönüşen büyük ve kızgın öbekler oluşturdu.
And on Christmas Eve, they say, and the fire spirits pour into the night. the fairy mounds open wide.
Rivayet odur ki, Noel arifesinde… peri tepeleri ardına dek açılır… ve alev cinleri çıkarak, geceyi doldururmuş.
The fairy mounds open wide, and on Christmas Eve,
Rivayet odur ki, Noel arifesinde… peri tepeleri ardına dek açılır…
If you go to Papua, New Guinea, and go down 300 feet, you're going to see these big mounds.
Papua Yeni Gineye gidip 90 metre su altına inerseniz bu büyük tepecikleri görürsünüz.
The large numbers of increasingly larger tomb mounds found in the plains of Osaka are seen as evidence of political-power concentration, leading to the formation of a state.
Osakanın ovalarında bulunan çok sayıda ve artan niceliklerdeki mezar yığınları, bir devlet oluşumuna yönlendiren güç toplanmasının kanıtı olarak görülmektedir.
The fairy mounds open wide and the fire spirits pour into the night. And on Christmas Eve, they say.
Rivayet odur ki, Noel arifesinde… peri tepeleri ardına dek açılır… ve alev cinleri çıkarak, geceyi doldururmuş.
The fairy mounds open wide And on Christmas Eve,
Rivayet odur ki, Noel arifesinde… peri tepeleri ardına dek açılır…
In the dry season, these huge mounds of earth are magnets for all 32 chimps in the group.
Kurak mevsimde bu devasa toprak yığınları… gruptaki 32 şempanzeyi de buraya çekiyor.
Are magnets for all 32 chimps in the group. In the dry season, these huge mounds of Earth.
Kurak mevsimde bu devasa toprak yığınları… gruptaki 32 şempanzeyi de buraya çekiyor.
Numerous mounds and other ancient sites have also yielded much evidence of the site's rich historical and cultural inheritance.
Çok sayıda höyük ve diğer antik siteleri de sitenin zengin tarihi ve kültürel mirasın çok kanıt vermiştir.
unlike most Native American mounds, the Great Serpent Mound was not constructed for burials.
Çoğu kızılderili tepeciklerine, Büyük Yılan tepeciğinin aksine Gömüler yapılmıştır… ROSS HAMILTON.
As his brazen fingers peeled the silken fabric from her heaving bosom he beheld her quivering alabaster mounds.
Utanmaz parmakları, kabaran göğsünün üstündeki ipeği araladı. Titreyen, taş gibi tepelerine bakakaldı.
Both however are considered to be true perennial permafrost mounds since both occur in areas of continuous permafrost.
Buna rağmen her ikisi kalıcı donlu toprak bölgelerinde oluştuğu için çok yıllıklı tepecikler olarak düşünülür.
she would always be spooning mounds of sugar into it from a jar.
daima kavanozdan şeker tepeciklerini kaşıklar ve içine doldururdu.
Results: 59, Time: 0.0628

Top dictionary queries

English - Turkish