NEW FUTURE in Turkish translation

[njuː 'fjuːtʃər]
[njuː 'fjuːtʃər]
yeni bir geleceğe
new future
yeni bir geleceği
new future
yeni bir geleceğin
new future

Examples of using New future in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He's been busy planning his new future with the chat room girl.
Şu sohbet odasında bulduğu kızla yeni geleceğini planlamakla meşgul.
And it's their feeling that there have to be centers now… where people can come and reconstruct a new future for the world.
İnsanların gelip, dünyaya yeni bir gelecek inşa edebilecekleri merkezler kurulması gerektiğini düşünüyorlardı.
I knew when I fled Rwanda to create my new future, I would have to create a new past as well.
Yeni bir gelecek yaratmak için Ruandadan kaçtığımda yeni bir geçmiş de yaratmam gerekebileceğinin farkındaydım.
If you're joining us now, we are less than a minute away from entering a new future.
Şu an bize katılıyorsanız yeni bir geleceğe girmenize 1 dakikadan az bir zaman kaldı.
We can either carve out a new future for ourselves on the tombstone of this dying planet,
Ya sönmekte olan bu gezegende kendimize yeni bir gelecek… inşa ederiz…
For all Gelfling. That is why I have forged a new crown to symbolize a new future.
Yeni bir taç yapmayı uygun gördüm. yeni bir geleceğin simgesi olan Ben de bu yüzden tüm Gelflingler için.
We have all come together here at Castle Pendragon to heal old wounds and promote a new future for the land under our king, Arthur.
Bugün burada, yaralarımızı sarmaya, topraklarımızda Kral Arthur ile birlikte yeni bir geleceğe yelken açmak için Pendragon Kalesinde toplandık.
Or go back to that fairy tale… We can either carve out a new future for ourselves on this tombstone of a dying planet.
Ya sönmekte olan bu gezegende kendimize yeni bir gelecek… inşa ederiz… ya da o peri masalına geri döneriz.
For all Gelfling. to symbolize a new future That is why I have forged a new crown.
Yeni bir taç yapmayı uygun gördüm. yeni bir geleceğin simgesi olan Ben de bu yüzden tüm Gelflingler için.
Then you and me will be back on the same side, moving toward a new future.
Sonra seninle tekrar aynı tarafta olacağız ve yeni bir geleceğe doğru ilerleyeceğiz.
Where people can come and reconstruct a new future for the world. And it's their feeling that there have to be centers now.
İnsanların gelip, dünyaya yeni bir gelecek inşa edebilecekleri… merkezler kurulması gerektiğini düşünüyorlardı.
Cheeseman believed if concentrated enough energy in a moment in time then you could alter the past and create a new future.
Cheeseman, kısa sürede yeterince enerji toplandığında mümkün olduğuna inanıyordu o zaman geçmişi değiştirebilirsin ve yeni bir gelecek yaratabilirsin.
So she rips off the dope and the cash thinking she can build a new future with it.
Bu yüzden uyuşturucu ve parayı çalar, bunlarla yeni bir gelecek kurabileceğini düşünür.
Because if you want a new future for this baby of yours, Compromise, do whatever you have to do it won't come by doing the same thing we used to do.
Uzlaşmak için ne yapman gerekiyorsa yap… çünkü bebeğiniz için yeni bir gelecek istiyorsanız… bu eskiden yaptığımız şekilde gelmez.
Because if you want A new future for This baby of yours, It won't come by doing The same thing We used to do.
Uzlaşmak için ne yapman gerekiyorsa yap… çünkü bebeğiniz için yeni bir gelecek istiyorsanız… bu eskiden yaptığımız şekilde gelmez.
It won't come by doing the same thing we used to do. because if you want a new future for this baby of yours, Compromise, do whatever you have to do.
Uzlaşmak için ne yapman gerekiyorsa yap… çünkü bebeğiniz için yeni bir gelecek istiyorsanız… bu eskiden yaptığımız şekilde gelmez.
Compromise, do whatever you have to do it won't come by doing the same thing we used to do. because if you want a new future for this baby of yours.
Uzlaşmak için ne yapman gerekiyorsa yap… çünkü bebeğiniz için yeni bir gelecek istiyorsanız… bu eskiden yaptığımız şekilde gelmez.
And that together you will forge a bold new future And that I trust they will return to you for our family.
Sana döneceklerine ve birlikte… ailemiz için yeni bir gelecek kuracağınıza… inanıyorum.
Cristal said you have got a new future ahead of you, now you're rid of that albatross.
Cristal yeni bir geleceğinin olduğunu söyledi hele de o albatrostan kurtulmuşken.
You won't help us in the building of a glorious new future and consolidate Soviet power, that's right?
Şu şerefli yeni geleceğimizin inşasında ve Sovyet gücünün gelişmesinde bize yardım etmeyeceksiniz, doğru mu?
Results: 82, Time: 0.0376

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish