NEW FUTURE in Czech translation

[njuː 'fjuːtʃər]
[njuː 'fjuːtʃər]
nové budoucnosti
new future
nová budoucnost
new future
novou budoucností
new future

Examples of using New future in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Everyone is saying it's a new future.
Každý říká, že to je nová budoucnost.
This was the new future.
To byla nová budoucnost.
The past is the new future.
Minulost je nová budoucnost.
Starts a new future for us tonight.
Čeká na nás nová budoucnost.
Here's to… a new future.
Zde je k nová budoucnost.
And thus a new future is born.
A tím se zrodí nová budoucnost.
I see a new future… one without Avengers.
Vidím novou budoucnost budoucnost bez Avengerů.
Welcome to your new future at Waystar Royco.
Vítejte ve svém novém působišti ve Waystar Royco.
For the past year, my entire life has been one new future after the other.
Za poslední rok, byl můj život jedna nová budoucnost za budoucností.
Oh. Yeah, I see a whole new future career for my myself.
Jo, už vidím celou svou novou budoucí kariéru.
It won't come by doing the same thing we used to do. because if you want a new future for this baby of yours, Compromise, do whatever you have to do.
Protože pokud chceš pro vaše dítě novou budoucnost, Uděláme kompromis, nebo cokoliv budeme muset, nezískáš ji tím, že budeš dělat vše stejně jako předtím.
Because if you want a new future for this baby of yours, Compromise,
Protože pokud chceš pro vaše dítě novou budoucnost, Uděláme kompromis,
are extraterrestrials somehow guiding us, and manipulating us into this new future, and this new human that we are destined to be?
mohou nás mimozemšťani nějak vést a dostrkávat do té nové budoucnosti, a že je nám tak souzeno být tím novým člověkem?
Because before you can embrace your new future, first you have to obliterate your past.
Vzhledem k tomu, než budete moci přijmout svou novou budoucnost, Nejprve musíte zničit svou minulost.
Are extraterrestrials somehow guiding us and manipulating us into this new future, and this new human,
Vedou nás nějakým způsobem mimozemšťani a posouvají nás do této nové budoucnosti a k tomuto novému člověku,
Is the bold new future of"reality TV. Because the unsolicited pilot you are about to watch.
Je smělou, novou budoucností"reality tv. Protože pilotní díl, který se právě chytáte sledovat.
We have all come together here at Castle Pendragon to heal old wounds and promote a new future for the land under our king.
My všichni jsme se sešli na hradě Pendragon, abychom vyléčili staré rány a podpořili novou budoucnost pro zemi pod naším králem.
That concentrated power was oil's new future, and it wasn't long before the entire world realised how much we would need it.
Tato koncentrovaná síla byla novou budoucností ropy. A to se stalo krátce předtím, než si celý svět uvědomil, jak moc ji potřebujeme.
Writing off public debts in combination with enforcing strict requirements paves the way for a new future.
Odpis veřejných dluhů v kombinaci s uplatněním přísných požadavků otevírá cestu k nové budoucnosti.
Secondly, starting now, the Commission must put all its energy into helping to offer a new future in those places where jobs are being lost.
Zadruhé musí Komise, hned od počátku, věnovat veškerou svou energii na to, aby pomohla nabídnout novou budoucnost v místech, kde dojde k propouštění.
Results: 110, Time: 0.0613

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech