NOT WITH THEM in Turkish translation

[nɒt wið ðem]
[nɒt wið ðem]
onlarla değil
that's not
no , she
onlarla olmaz
not that
onların yanında değildin
onlar değil
that's not
no , she
onlarlayken değil
that's not
no , she
onlar yapacaklarına karar verip mekir oyun yaparlarken sen yanlarında değildin

Examples of using Not with them in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They're not with them.
Onlarla birlikte değiller.
Not with them!
Onların yanına değil!
Not with them.
Onlarla beraber olma.
The only one I wanted was you, but you weren't with them, were you?
İstediğim tek kişi sensin, ama onlarla birlikte değildin.
And I'm not with them because I'm here babysitting you.
Sana bakıcılık etmek zorunda olduğum için onların yanında olamıyorum.
Find another way, luv, not with them.
Başka bir yol dene sevgilim. Onlarla olma.
Major general, the scavengers not with them.
Sadik General, hurdaci yanlarinda yok.
The woman?- No, she wasn't with them.
Peki kadın? -Hayır, o yokmuş.
However, if you drop the ball I will still send you back, not with them but with them..
Ancak topu düşürürsen seni hala geri göndereceğim. Ama onlarla değil.
If we want to organize farm workers, if we're really serious, it's not gonna happen here, not with them.
Tarım işçilerini gerçekten ciddi olarak örgütlemek istiyorsak burada, onlarla olmaz.
That is of the tidings of the Unseen that We reveal to thee; thou wast not with them when they agreed upon their plan.
Bunlar, sana vahyettiğimiz geçmişin haberleridir. Onlar topluca karar alıp düzen kurarlarken sen onların yanında değildin.
That is of the tidings of the Unseen that We reveal to thee; thou wast not with them when they agreed upon their plan.
İşte bu, sana vahiyle bildirdiğimiz gayb haberlerindendir. Yoksa onlar yapacaklarına karar verip mekir( oyun) yaparlarken sen yanlarında değildin.
the tidings of the Unseen that We reveal to thee; thou wast not with them when they agreed upon their plan, devising.
Onlar hile yaparak işlerine karar verdikleri zaman sen onların yanında değildin ki bunları bilesin.
This is of the announcements relating to the unseen(which) We reveal to you, and you were not with them when they resolved upon their affair, and they were devising plans.
İşte bu, sana vahiyle bildirdiğimiz gayb haberlerindendir. Yoksa onlar yapacaklarına karar verip mekir( oyun) yaparlarken sen yanlarında değildin.
our(tie) is with Thee- as Protector- not with them.
bizim velimiz( koruyucumuz) onlar değil, sensin.
They will say,"Glory to Thee! our(tie) is with Thee- as Protector- not with them.
Haşa, bizim dostumuz onlar değil, Sensin.
is with Thee- as Protector- not with them.
sensin bizim sahibimiz ve yardımcımız, onlar değil.
is with Thee- as Protector- not with them.
Bizim Velîmiz sendin, onlar değil.
is with Thee- as Protector- not with them.
velimiz( dostumuz) onlar değil, Sensin.
These are accounts from the Unseen, which We reveal to you, and you were not with them when they conspired together and schemed.
İşte bu, sana vahiyle bildirdiğimiz gayb haberlerindendir. Yoksa onlar yapacaklarına karar verip mekir( oyun) yaparlarken sen yanlarında değildin.
Results: 54, Time: 0.0683

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish